Читаем Взгляни на меня полностью

Кларк забежал в свой дом и достал из шкафа мощный фонарь, а также прихватил сумку с медикаментами. Он надел куртку, положил в карман бутылку бренди и вышел из дома. Может быть, все обойдется, думал он. Она сидит на самой вершине или в лесу и попросту боится двинуться с места. Но в горах может произойти всякое. Поэтому лекарства и бренди — вдруг девушка замерзла — не помешают. Все-таки лучше, если Сильвию найдет Дэйв: тогда меньше вероятности, что она ранена. В крайнем случае, подвернула ногу, а это не страшно.

Кларк торопился, предчувствуя, что Сильвия попала в беду. Что, если она все-таки решилась перейти через мост? Он даже остановился, мгновенно охваченный волной страха. Не надо думать о плохом. Он двинулся дальше.

Нужно надеяться, что, дойдя до моста, Сильвия повернула обратно и не стала рисковать. Но чутье подсказывало ему, что она не остановится перед трудностью. Эта ее черта весьма привлекала Кларка, особенно если учесть, что девушка при этом обладала внешностью Дюймовочки.

Кларк не видел мост с той поры, как строители признали его негодным к эксплуатации и закрыли на ремонт. Сильвия могла решить, что мост в порядке, и пойти по нему, хотя только слепой не заметит предупредительного плаката. Но кто не знает женского упрямства.

Нет, она же не глупое дитя и наверняка повернула обратно, старался успокоить себя Кларк.

— Все будет хорошо, — бормотал он себе под нос, хотя попытка сохранять хладнокровие давалась ему нелегко. Однако внутренний голос твердил: мост не выдержит ее веса, мост обрушится.

Сердце Кларка отбивало бешеную дробь. Ну, где еще найдешь более тупого мужчину, чем он? Почему Кларк так долго тянул, не решаясь признаться Сильвии в любви? Ведь он с первого мгновения почувствовал к ней влечение. Какая восхитительная ночь была у них в «Марианне»! Почему он тогда же не поверил девушке? Неужели теперь поздно? Ах, как глупо он вел себя на следующий день, когда она задержалась всего на каких-то полчаса. Ну, разве можно из-за этого сердиться на женщину? Если бы они в тот день не поссорились, возможно, Сильвия подождала, когда он освободится, и поднялась бы в горы вместе с ним. Видно, судьбе было угодно свести его с одной-единственной женщиной, которую он способен полюбить, и тут же разлучить с ней, чтобы вдоволь посмеяться над Кларком. Теперь он уже не мог представить себе жизни без Сильвии. Эта женщина принадлежала ему, она была нужна ему. Кларк только сейчас понял, как она ему дорога, как долго он искал ее. И ругал себя за то, что не смог пересилить себя, переступить через дурацкую гордость и признаться позапрошлой ночью, что любит ее.

Именно о такой женщине он мечтал все эти годы. Она сводила Кларка с ума своими ласками. Только с ней Кларку было по-настоящему хорошо в постели. Она была воплощением его идеала женственности.

Кларку захотелось вновь прикоснуться к Сильвии, провести рукой по ее плечу, зарыться лицом в ее каштановые волосы. Ему не терпелось заглянуть в эти карие глаза, где таилось столько нежности. Он с самого начала почувствовал в Сильвии что-то необыкновенное. Непонятно, почему так много понадобилось времени, чтобы понять: другой такой ему не сыскать. В ней столько поэзии, столько романтики, а их так недоставало Кларку в жизни. А вдруг Сильвии все же удалось перебраться через злополучный мост, и она нашла в себе смелости пройти по тропинке гораздо дальше, чем Кларк предполагал? Он стал шарить лучом фонаря по сторонам и звать Сильвию. Может, она его услышит и откликнется?

Небо заволокло тяжелыми тучами, задул холодный резкий ветер, и Кларк начал всерьез опасаться за здоровье Сильвии. Если она перебралась на эту сторону ущелья, то обязательно заметит свет фонаря или, по крайней мере, услышит его зов. По расчетам Кларка мост был уже совсем близко.

Вдруг неподалеку раздался женский голос. Кларк остановился и прислушался: действительно, кто-то звал на помощь. Вне всякого сомнения, это была Сильвия. Он узнал бы ее голос среди шума и гама многотысячной толпы. Кларк рванулся вперед, фантазия мгновенно нарисовала ему самые ужасные ситуации, в которых могла оказаться его любимая.

— Сильвия, где ты?! — закричал он во все горло.

— Я здесь, — прозвучал ее голос совсем близко. Кларк нашел ее сидящей возле большого камня.

— О, Сильвия, — произнес он, обнимая ее. — Ты жива! Дорогая, любимая, ты жива! Я так боялся за тебя.

— Кларк, — произнесла Сильвия, гладя его по щеке.

Она была счастлива как никогда: Кларк нашел ее, пришел на помощь, заключил в объятия и боялся выпустить. Он снял с себя куртку и надел на Сильвию.

— О, моя сладкая, — сказал он нежно. — Ты замерзла? — Затем снова прижал ее к себе, пытаясь согреть.

Сильвия слегка поморщилась от боли.

— Что с тобой? Ты ранена?

— Нога… Я не могу идти.

Кларк вынул из кармана куртки бутылку и дал девушке глотнуть. Потом осмотрел ее ногу и сделал перевязку.

— Сейчас я отнесу тебя в отель, — заявил он.

— Как я рада, что ты со мной, — сказала Сильвия.

Кларк подхватил ее на руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги