Читаем Вызов принят полностью

— Ты заработал это. А если со мной или с тобой что-то случится, между нами уже не будет этой черной тени. Ты защищал меня от всего, мой доблестный рыцарь, но ты не мог защитить меня от меня самого.

Больше я не могу просить тебя ни о чем. Так что я должен был сказать это сейчас.

Шторм внимательно посмотрел на императора:

— Я вернусь, — улыбнувшись, сказал он. — Ведь вы обещали мне трон! — он оглянулся и отступил назад — к ним приближались траки. Баластер повернулся к жукам спиной. Его лицо стало синим от бессильной ярости.

— Пепис! — министр полиции опять что-то замышлял. — Я хотел бы, чтобы вы не настаивали на моем возвращении на Мальтен вместе с вами. Я собирался отправиться в путешествие вместе с командиром Штормом.

Пепис махнул рукой:

— Вы нужны мне рядом. — Ему явно не хотелось вступать в долгие разговоры с министром полиции.

— Вы не представляете, как много я значу для Калина! — лицо Баластера исказилось от ярости.

— Ваше значение для Калина зависит от того, что я вам прикажу, — безразличным голосом ответил император.

Баластер закрыл рот, постарался потушить огонь ненависти, полыхнувший в его темных глазах, и отошел в сторону. Траки приблизились к кровати Его Величества и вкатили её по грузовому трапу в челнок. Как только император исчез в чёрном провале шлюза, Вандовер подскочил к Элибер и схватил её за локоть. Он нагнулся к её уху быстрее, чем она могла вскрикнуть и отбежать.

— Не думай, что ты освободилась от меня! Где бы ты ни находилась, мои мысли будут управлять твоим поведением! — прошипел он и отпрянул назад так же быстро, как и подошел к ней.

— Что произошло? — удивленно спросил Джек.

Элибер покачала головой:

— О, это угроза! Напоминание о том, что он всегда будет находиться рядом! — Элибер посмотрела, как министр бежит по грузовому трапу к открытому шлюзу челнока. Когда Баластер вошел внутрь, лестницу подняли, и Элибер ощутила, что оттуда, из черных дверей космического аппарата, министр полиции пытается воздействовать на её мысли. Она инстинктивно приблизилась к Шторму.

К Джеку подошел Крок и положил свою тяжелую лапу на плечо рыцарю:

— Пора прощаться, мой друг! Моя королева приказывает мне следовать за императором Пеписом. — Другой лапой он махнул тракам и попросил их придержать трап.

— Жаль, — расстроился Джек. — Ведь я думал, что ты полетишь вместе с нами! Милосец кивнул:

— Да, я тоже так думал! Но Трикатада уговорила меня отправиться в Мальтен. Она хочет быть уверена в том, что наш союз не разрушен. — Он задумчиво почесал за ухом. — Видимо, сейчас каждый из нас должен идти своей дорогой. Удачи тебе, Джек!

Джек пожал лапу милосца:

— И тебе, Крок, — большой удачи!

Крок повернулся и большими прыжками побежал к трапу. Двери шлюза закрылись прямо за его спиной.

Со Штормом остались Роулинз и Элибер. Он посмотрел, как отлажено и почти бесшумно работают двигатели челнока, повернулся к своим спутникам и весело подмигнул им:

— Друзья, я хотел бы, чтобы сейчас вы надели свои бронекостюмы! Пусть перед отлетом они увидят нас в полном вооружении!

— Есть! — крикнул Роулинз и широко улыбнулся.

* * *

Император Пепис был явно недоволен. Его кровать скорее мешала, чем помогала ему, когда почетный эскорт из траков проносил Его Величество по сожженным кораблями королевы Трикатады лужайкам дворца.

Император посмотрел на Баластера:

— Нам нужно как можно быстрее набрать на работу новый обслуживающий персонал дворца! Кстати, пусть возвращается вся медицинская команда! Мне надо как можно скорее выбраться из этой люльки! Да, еще, Баластер, раздобудьте мне что-то вроде велосипеда и проверьте как следует, чтобы он был в порядке!

Вандовер отстал на полшага — так, чтобы Пепис, прикованный к кровати, не мог его видеть. Император не унимался:

— Министр, а еще я хочу, чтобы здесь работали видеокамеры охраны и чтобы эта территория находилась под постоянным наблюдением. Если это необходимо, позаботьтесь о том, чтобы весь персонал дворца был вооружен!

Командир Крок пророкотал:

— Бронекостюмы — это очень опасная вещь, особенно для новичков!

Пепис капризно огрызнулся:

— Как бы то ни было, а пока я император и думаю, что об этом необходимо помнить всем, состоящим у меня на службе!

Милосец церемонно поклонился:

— Ваше желание всегда было для меня законом, император!

— Вот так! — Пепис изогнулся на кровати и капризно посмотрел на министра. — Учитесь, как надо разговаривать с коронованными особами! Так вот, Вандовер, у меня есть для вас еще одно задание — мне необходимо иметь информацию о том, чем занимается Шторм!

— Конечно! — ответил Баластер ровным бесстрастным голосом. Он напрягся и втянул голову в плечи — так, будто шел против сильного ветра. Гравий мрачно скрипел под его подошвами. Императорские сады были здорово изуродованы совсем недавно шумевшими на их территориях сражениями. Где-то далеко, за пределами дворцовой территории, еще можно было слышать звуки рвущихся артиллерийских снарядов. Но то, что творилось в душе Баластера, не шло ни в какое сравнение с войной.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Песчаные войны

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика