Читаем Вызов полностью

Холден единым духом выпустил в фургон весь тридцатизарядный магазин. Это задержало движение машины. Пытавшийся вылезти в дверцу «ударник» был сражен Лефлером.

— Уходим, ребята! — крикнул Холден Стилу и его товарищам. — Все сюда! Если что — Рэнди шарахнет из гранатомета.

Четверо бывших эфбээровцев кинулись к машине Холдена, стреляя на ходу в направлении третьего фургона. Дэвид бросил на сиденье М-16 и прыгнул за руль. Рози прикрывала его огнем.

— Все! Иди сюда! — крикнул он.

Женщина уселась рядом с ним, а заднее сиденье заняли Стил и его люди. Холден резко развернул машину и бросил ее вперед, вдогонку за грузовиком Келли Мартинес.

В этот момент фургон «ударников» все-таки врезался в машину Стила, начиненную взрывчаткой. Раздался оглушительный грохот, полыхнуло желтое пламя.

— Осторожно! — крикнул Лютер.

Холден почувствовал, как что-то ударило по бамперу их машины, но сумел удержать руль и выровнять автомобиль. Они быстро удалялись по мокрой дороге, а позади них на шоссе бушевало пламя и валил черный дым.

Раннингдир перебрался вперед и сел между Дэвидом и Роуз. Стил опустил стекло со своей стороны и азартно палил из пистолета. Холден видел впереди красные точки фар грузовика Келли, которые горели в темноте, словно глаза какого-то зверя. Он добавил газа, и «Шевроле», взревев мотором, буквально полетел по шоссе.

Тем временем пламя после взрыва немного спало и один из фургонов «Ударных отрядов» сумел прорваться сквозь огненный заслон. Он немедленно продолжил преследование.

— Сейчас я его! — крикнула Роуз, высовывая в окно руку с «Узи». — Дэв, веди машину ровно, пожалуйста.

Тот молча кивнул, щуря глаза — в открытое окно ворвался дождь. Полетели гильзы из автомата Роуз.

— Ну, ты даешь, — восхитился Раннингдир.

Холден приближался к грузовику, но фургон не отставал, держа все ту же дистанцию. Дэвид крепко держал руль побелевшими пальцами, молясь про себя, чтобы не вылететь со скользкой дороги в кювет.

— Рэнди, — бросил он, не оборачиваясь. — Долбани-ка по ним гранатой. Получится?

— Так точно, сэр.

— Рози, назад!

Женщина с недовольным видом убрала «Узи» и откинулась на спинку сиденья.

Блюменталь опустил стекло со своей стороны.

— Эй, Томми, — сказал он Лефлеру. — Придержи-ка меня, чтобы я не вывалился.

На крыше фургона преследователей внезапно открылся небольшой люк, и в проеме показался человек с автоматом в руках. В следующий миг очередь ударила в «Шевроле», дырявя обшивку.

— Осторожно! — крикнул Холден.

Еще одна очередь. Заднее стекло разлетелось вдребезги. Стил приглушенно выругался.

— Пригнитесь! — крикнула Рози.

Громыхнул гранатомет Блюменталя.

Фургон «ударников» подпрыгнул, словно налетев на препятствие. Огненный шар полыхнул совсем рядом с ним. Но машина продолжала двигаться вперед, виляя из стороны в сторону. И автомат не умолкал. Холден пригнулся к рулю, чувствуя, как стеклянная пыль сыплется ему за шиворот.

Блюменталь выпустил еще одну гранату, потом еще. Второе попадание было точным — фургон на миг замер, а потом разлетелся на куски с оглушительным грохотом.

У Холдена заложило уши, но он все же услышал, как Роуз Шеперд говорит в микрофон:

— Келли. Это Роуз. Можешь притормозить. Погони больше нет. Как поняла? Прием.

— Ясно, Рози. Останавливаюсь.

Холден попытался ослабить пальцы на руле, но понял, что так просто этого сделать не удастся.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Лилли слегка пошевелились в темноте рядом со Смитом и чуть слышно прошептала:

— А почему ты сообщил им не тот план, о котором раньше говорил мне?

Боб и Генри спали в комнате Уиздома, остальные расположились на кушетке в гостиной. Лилли обещала разбудить их перед рассветом, чтобы они успели спуститься в долину и выйти на связь с «патриотами» из Метроу.

Мэтью Смит некоторое время молча смотрел в потолок, слушая дыхание женщины и держа ее за теплую руку под одеялом.

— Тайна, известная многим, Лилли, это уже не тайна, — ответил он наконец. — Я обрисовал им мой план в общих чертах. Утаил я лишь то, как собираюсь использовать место расположения противовоздушных установок. Если, конечно, они там вообще есть.

Я в этом не уверен на сто процентов, поэтому просто не имел права заставлять других полагаться на то, чего может не быть. Это слишком опасно, это расслабляет, а потом может привести к шоку и деморализации.

Кстати, если ты не очень устала, то разбуди меня, пожалуйста, до того, как поднимешь их.

Смит перевернулся на правый бок и подпер щеку ладонью.

— Ты очень красивая и очень умная женщина, — сказал он. — А главное, ты сама не понимаешь в полной мере, как редко эти два качества объединяются в одном человеке.

Ее пальцы коснулись его щеки, Смит обнял ее правой рукой, прижал к себе.

— Я люблю тебя, Лилли, так, как никого не любил раньше и никого не смогу полюбить потом.

Он крепко поцеловал женщину в губы, и ее горячее тело упруго прижалось к нему.

* * *

Араби резко тряхнула головой, черная грива разметалась по спине. Смит сжал коленями ее бока, направляя лошадь по узкой тропинке в снегу.

— Вперед, вперед, милая.

Перейти на страницу:

Похожие книги