Читаем Выжившие полностью

Том сидел у костра и смотрел, как остальные возвращаются из леса с собранными дровами. Когда стало темно и вернулись последние, он попытался мысленно сосчитать всех, дабы убедиться, что теперь все люди на месте. Ему вдруг вспомнилась мисс Грэхэм, которая теперь мертва и, возможно, все еще остается пристегнутой к сиденью в сгоревших обломках самолета на другой стороне холма.

Потом парень отвлекся: Элис, Шен и Барни вышли из самолета и занялись приготовлением еды на фоне разговоров, неудачных шуток и «дельных» советов поварам.

Шум немного стих, когда все принялись за еду, но в группе по-прежнему чувствовалось странное возбуждение, словно это и был тот поход, в который они изначально собирались идти. Тем не менее, присмотревшись, Том заметил, что настроение у людей разное – те, кто собирался идти с ним, вели себя спокойнее, более расслабленно, особенно Джордж, Элис, Лара и…

Внезапно мысль оборвалась и исчезла. Он окинул взглядом людей, сидевших в кругу; их лица были лишь наполовину освещены костром. Том помотал головой, чувствуя злость на себя за то, что не заметил этого раньше, – еще большую, чем на Джоэля.

– Где Наоми?

– Наоми? – переспросил Джоэль. Он смутился, хотя, кажется, даже не знал, как она выглядит. – Кто-нибудь ее видел?

– Мы видели ее, правда, Крис? – воскликнула Хлоя. – Наоми ходила там же, где и мы.

– Да, но она пошла дальше. Может, заблудилась.

Тут же поднялся гомон, пока Джоэль не предложил:

– Нам надо организовать поиски.

– Нет, – отрезал Том, и все замолчали, глядя на него. Он резко встал. – Я пойду.

Джоэль тоже встал – половина его лица была скрыта в тени, а на другой танцевали отблески пламени – и покровительственным, почти отеческим голосом произнес:

– Дружище, это не твоя вина.

Тому снова захотелось ударить его.

– Нет, это твоя вина, но я все равно пойду.

– О чем он говорит? – спросил Ник.

Но прежде чем Джоэль успел ответить, Джордж тоже встал.

– Я пойду с тобой.

Потом с другой стороны костра раздался голос девушки.

– И я. – Она встала, и Том увидел Кейт. Девушка снова вышла вперед, на этот раз не давая Джоэлю шанс переубедить себя. – Может, ей бы хотелось, чтобы ее нашла знакомая девушка. К тому же мы с ней когда-то играли в теннис.

– Конечно, – согласился Том. Все трое взяли фонарики, и каждый выбрал себе ветку из лежавшей неподалеку кучи. При этом Джоэль на фоне продолжал что-то говорить, раздавая указания, словно он сам приказал им идти.

Том не слушал его, и, видимо, двое других тоже. Джоэль остановился только тогда, когда Джордж направил фонарик в сторону леса и сказал:

– Крик был слышен оттуда.

Они двинулись туда, а одна из девушек спросила:

– Какой крик? Кто слышал крик?

Том сосредоточился на луче фонарика, освещавшем узкий клочок земли перед ним, и услышал, как Элис произнесла:

– Почему ты никому не сообщил, Джоэль? Расскажи им про это.

Их маленький отряд двигался гуськом. Том шел впереди, Джордж – сзади. Когда они осторожно прокладывали себе путь по прерывистой тропинке, которая, казалось, стала еще более узкой с наступлением ночи, Кейт спросила:

– О чем говорила Элис, когда мы уходили?

Взгляд Тома оставался прикованным к тропинке.

– Я столкнулся с ягуаром, когда собирал хворост… – Он замолчал, используя ветку, чтобы снять паутину, нависшую над тропой. – Бросил в него телефон, и зверь убежал. Потом сказал Джоэлю, чтобы он позвал всех обратно.

– И он этого не сделал?

– Не сразу. Потом мы услышали крик.

Джордж тихо выругался, в его голосе слышалась смесь ярости и отчаяния.

– О господи! – с ужасом воскликнула Кейт, вероятно, думая о том, что могло случиться с Наоми. – Почему все слушают его?

– Потому что он единственный, кто говорит, – пожал плечами Джордж. – Том должен быть главным.

Кэлловэй почувствовал себя польщенным, учитывая что до недавнего времени с ним никто даже не общался. Но он очень злился на себя, ведь мог позвать всех, однако не сделал этого. Понадеялся на Джоэля, и теперь из-за этой ошибки что-то случилось с Наоми.

– Не считаю, что нам нужен главный, – возразил Том. – Но если другим он нравится в роли лидера, меня это устраивает.

– Да, думаю, я переживу еще один день.

Кейт всегда была очень проницательной – Том заметил это на занятиях по английскому языку. Она и здесь, в темноте простирающихся джунглей, была такой, поэтому тут же спросила:

– Почему? Что случится потом?

Джордж промолчал, видимо, испугавшись, что проболтался, поэтому ответил Том:

– Нас несколько человек, и мы хотим уйти отсюда.

Он едва успел закончить фразу, как Кейт сказала:

– Я тоже пойду. И Эмма. Мы уже обсуждали это, но лучше пойдем с вами. – Она произнесла фразу так, словно девушки в любом случае собирались уходить. К тому же Кейт сначала вызвалась пойти к обломкам самолета, а теперь искать Наоми – все это говорило Тому о том, что она будет ценным человеком в команде.

– Хорошо. Думаю, это будет ранним утром, послезавтра.

– Прекрасно, есть план?

– Не горячись раньше времени. Недалеко отсюда есть река, и мы направимся к ней. В самолете два спасательных плота, так что при первой же возможности спустим их на воду и поплывем вниз по течению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер