- Я планирую поговорить с вашим капитаном, - сказала Лиза.
- Неважно. - Полицейский открыл заднюю пассажирскую дверь своей патрульной машины, и Брэд скользнул внутрь. - Береги голову, - сказал офицер.
Брэд посмотрел на Лизу.
- Позвони Билли, милая.
- Я поеду за вами в полицейский участок, - сказала Лиза. Офицер захлопнул дверь.
- Хорошо, - сказал офицер, поворачиваясь к Лизе. Его лицо ничего не выражало, лицо было каменным. - Шоу должно продолжаться.
3
В "Дэйс Инн" рядом с межштатной автомагистралью были свободные места. Лиза Миллер сидела на комковатом матрасе королевских размеров в своем номере, ее чемодан был открыт, телефонная книга вынута. Шторы были задернуты, и лучи заходящего солнца пробивались сквозь них и отбрасывали оранжевые оттенки на стол и часть кровати. Лиза и Брэд с нетерпением ждали этого отпуска в течение последних шести месяцев; теперь все пошло к черту благодаря этому засранцу мистеру Смиту.
При мысли об этой ситуации Лизе снова захотелось что-нибудь разбить, предпочтительно самодовольное, наглое лицо мистера Смита.
Она кипела все время, пока находилась на подстанции шерифа. Сначала она должна была наблюдать, как Брэда ведут в тюрьму. Затем ей пришлось наблюдать, как этот придурок-полицейский выходит с какими-то бумагами и разговаривает с этим тупицей мистером Смитом, который стоял на противоположной стороне вестибюля, время от времени прерываясь, чтобы улыбнуться ей. Было трудно игнорировать этого человека; ей пришлось бороться с желанием пересечь вестибюль и сорвать его самодовольную физиономию с черепа.
Когда офицер закончил с мистером Смитом, он подошел к ней. Он снял эти дурацкие полицейские солнцезащитные очки. Его глаза были похожи на холодный кремень. Это были глаза копа - холодные, бесстрастные, безразличные.
- Мне нужно объяснить вам ваши законные права и последствия гражданского ареста, - начал он. - Первое, что я предлагаю, это найти номер в мотеле в этом районе. Ваш муж будет находиться в камере до понедельника, когда мы сможем отвезти его в здание суда округа Вентура и предъявить ему обвинение. Залог, вероятно, будет невелик, но никогда не угадаешь, в каком настроении будет судья. Я предлагаю нанять адвоката в эти выходные.
- У меня уже есть один, - фыркнула Лиза, скрестив руки на груди и смело глядя на офицера.
- Вы упомянули еще на месте преступления, что вы и ваш муж адвокаты?
- Семейное право.
- Тогда я объясню вам то, чему вы, возможно, не научились в юридической школе. Причина, по которой я не могу позволить вам произвести гражданский арест мистера Смита, заключается в том, что, во-первых, ваше заявление, если это правда, является мелким правонарушением. Мистер Смит утверждает, что стал свидетелем тяжких преступлений. Минимальный закон, по которому частное лицо может подать жалобу на арест гражданина, это уголовное преступление, наказуемое лишением свободы на срок до одного года. Это только минимум.
- И вождение в рамках закона является уголовным преступлением, - сказала Лиза с оттенком сарказма. - Я понимаю. Благодарю вас за разъяснение этого для меня.
Офицер проигнорировал это замечание и продолжил.
- Когда я разговаривал с мистером Смитом на месте происшествия, я объяснил ему все юридические последствия. Я не знаю, что там произошло, потому что я этого не видел. Мистер Смит утверждает, что видел, как ваш муж вел машину безрассудно, что подвергало других автомобилистов серьезной опасности. Его описания оператору 911 составили по меньшей мере два уголовных преступления, и именно тогда меня отправили туда. Иначе я бы не стал производить арест. Я объяснил мистеру Смит о последствиях, с которыми он может столкнуться, если дело будет закрыто или если ваш муж будет признан невиновным; что он может столкнуться с гражданским иском. Он твердо заявил, что все понимает и хочет продолжить рассмотрение жалобы, поэтому по закону я был обязан поместить вашего мужа под стражу.
- Если это дойдет до суда, он будет вызван в качестве свидетеля? - спросила Лиза, указывая через комнату на мистера Смита.