Читаем Выжить! В ледяном плену полностью

За стеклом иллюминатора прошла чья-то тень. Неожиданно больной открыл глаза, огромные, в пол лица – они смотрели куда-то в пространство. Но тут взор Альберто случайно упал на Ганессо. Его запекшиеся губы тут же зашевелились, по измождённому лицу пробежала непонятная судорога. Наконец он выговорил одну единственную фразу:

– Будь ты проклят!

На большее его не хватило, умирающей снова впал в забытьё.

К Роберто и Себрино подошёл Антонио. Он уже знал, о том, что произошло, и считал, что во всём виноват Ганессо. Капитан команды едва сдерживал желание пустить в ход кулаки.

– Я всё больше убеждаюсь, что все мы тут для тебя подопытные морские свинки. Но может быть, ты всё-таки предупредишь по старой дружбе, какой эксперимент будет следующим.

– Послушай, Переза, на этот раз моя совесть чиста. Хотя я и догадываюсь, откуда ветер дует.

В их разговор вмешался Сербино, который сообщил, что Альберто только что умер. Перед глазами Ганессо почему то всплыл образ ярко-красного спортивного автомобиля Альберто Алтунья, дожидающегося возвращения своего хозяина на автостоянке у аэропорта Монтевидео. Странно, но образ осиротевшей машины вызывал острейшее чувство сопереживания, будто речь шла о живом существе.

В ярости капитан схватил Роберто за плечи, встряхнул. Потом он грубо взял Ганессо за подбородок и силой повернул его лицо, заставив смотреть на тело только что умершего товарища.

– На, полюбуйся на дело рук своих! Только не думай, что всё это просто так сойдёт тебе с рук. Когда мы вернёмся, тебя будут судить, и вместо частной практики и богатых клиентов ты лет двадцать будешь в роли медсестры у своих сокамерников по окружной тюрьме.

– Не забывайся, Антонио! – крикнул со своего гамака Фредерико. – Хреновый из тебя шериф, если ты собрался линчевать человека, даже толком не разобравшись в его вине. Альберто прикончил вовсе не Ганессо, а Чано. Когда он давал Альберто слушать запись с диктофона, я спал. Потом я проснулся, но продолжал делать вид, что вижу сны. Чано доставляло удовольствие глумиться над наивностью Альберто, поверившего в сказку про чудесные пилюли. Этот Чано вообще в последние дни явно не в себе. Мечется словно крыса, загнанная в угол и смотрит на всех красными от злобы глазами.

Переза не успел отреагировать на заявление Фредерико, ибо с улицы вбежал Рой Хестидо. В его руках был радиоприёмник. Сегодня Рой один пробовал поймать какую-нибудь радиостанцию, и на свою беду поймал. Хестидо смотрел на Антонио, вернее, сквозь него, и потерянно лепетал:

– Нас больше нет. И не будет. Только фотографии в траурных рамках, да вмёрзшие в вечный лёд трупы.

– Ты что это? Что за вздор ты несёшь? Помешался что ли?

Рой и вправду на какое-то время потерял связь с реальностью, когда услышал, как ведущий новостей аргентинской радиостанции сообщил, что поиски пассажиров пропавшего рейса «Монтевидео-Сантьяго» решено прекратить, ибо все они наверняка мертвы, а трупы и обломки самолёта скорее всего засыпаны лавиной.

– Он сказал, что надежды больше нет и искать дальше нет смысла.

В это невозможно было поверить и, тем не менее, необходимо было приучить себя к мысли, что всех их сегодня похоронили заживо. Больше ни один самолёт не поднимется в воздух с поисковыми целями, дома родственники закажут по своим любимым людям заупокойные панихиды и на кладбищенских газонах появятся новые кресты с фотографиями тех, кто, зачем-то всё ещё продолжал отрицать неизбежное в месте, где никакая другая биологическая жизнь не могла отвоевать себе клочок жизненного пространства.

Решение лезть в горы на поиски рации, оставшейся в оторванном самолётном хвосте, родилось у Антонио сразу же после того, как он узнал, что далее нет смысла сидеть на месте и чего-то ждать. Теперь бортовая радиостанция была их единственным призрачным шансом на спасение. Вместе с Переза вызвались идти американка, Рой и ещё двое мужчин, сохранивших достаточно сил для восхождения, обещающего быть очень трудным. Нандо тоже готовящийся к тому, чтобы покинуть убежище, пока не мог этого сделать, так как продолжал неотрывно находиться рядом с балансирующей на тонкой грани между жизнью и смертью сестрой. В последний момент к экспедиции примкнул Сербино.

*

Эдуардо Чано вовсе не шутил, когда серьёзным деловитым тоном говорил Карлитосу, что для них двоих настало время позаботиться о себе самим. Каким-то образом Чано узнал, что Ховьер нашёл в одном из чемоданов большую упаковку печенья и втайне от всех подкармливает им свою жёнушку.

– Теперь ты видишь, что отныне здесь каждый за себя, – убеждал Карлитоса Чано, – чем же мы хуже?

Перейти на страницу:

Похожие книги