Читаем Выжить, чтобы умереть полностью

Но звучало это именно так.

Нам просто интересно… Шакалам интересно…

Вы говорите что-то у меня за спиной? Ты и этот клуб?

Мы пытаемся понять, как все это произошло.

Доктор Уэлливер прыгнула с крыши и шлепнулась на землю. Тут и понимать-то нечего.

Но почему она так поступила? — спросил Уилл.

В половине случаев я и сказать-то тебе не смогу, почему я делаю то, что делаю, — ответила Клэр и поднялась из-за стола.

Потянувшись через стол, Уилл схватил девочку за руку, чтобы та не уходила.

Но разве ты понимаешь, почему она прыгнула с крыши?

Клэр пристально поглядела на руку мальчика, что лежала на ее пальцах.

Нет, — призналась она.

Вот поэтому ты и должна прийти, — взволнованно произнес мальчик. — Но никому не рассказывай. Джулиан говорит, это только для Шакалов.

Клэр бросила взгляд в другой конец обеденного зала, где за своим столом сидела Брайана с блестящими волосами и разводила сплетни с другими крутыми ребятами.

Она, что ли, тоже придет? Это что, какой-нибудь розыгрыш?

Клэр, ведь это я тебя прошу, — сказал Уилл. — Ты же знаешь, что мне можно доверять.

Девочка посмотрела на Уилла и в этот раз не стала разглядывать его прыщи и круглое лицо; она сосредоточилась на его глазах. На кротких карих глазах с длинными ресницами. Сколько она помнила, Уилл ни разу не делал и не говорил ничего нехорошего. Он бывал бестолковым, иногда назойливым, но никогда никого не оскорблял. «В отличие от меня», — подумала Клэр. Она вспомнила все те моменты, когда намеренно игнорировала его, или закатывала глаза в ответ на слова мальчика, или смеялась вместе со всеми над тем, как он нырял в озеро бомбочкой и пускал при этом чудовищные брызги. «Кажется, какой-то фермер потерял борова», — говорили другие девчонки, и Клэр не оспаривала этот грубый комментарий. Сейчас, когда она смотрела Уиллу в глаза, ей было стыдно за себя.

Где будет собрание? — спросила она.

Бруно проводит нас.

Тропка, поднимавшаяся на расположенный позади школы холм, была крутой и каменистой; бродя по ночам, Клэр еще ни разу не заходила в эти края. Дорожка была настолько неисхоженной, что без провожатого в лице Бруно Чинна Клэр наверняка заплутала бы среди деревьев. Как и ей, Бруно было тринадцать лет, еще один изгой, приговоренный на веки вечные быть самым низеньким в группе, но при этом мальчик нисколько не унывал. Он, словно горный козлик, вспрыгнул на валун и бросил нетерпеливый взгляд на соучеников, которые плелись позади.

Может, кто-нибудь хочет пробежаться со мной до самого верха? — предложил мальчик.

Уилл остановился; его лицо стало ярко-розовым, а футболка прилипла к рыхлому туловищу.

Я помираю, Бруно. Может, передохнем?

Бруно жестом указал вперед — этакий улыбающийся наполеончик, ведущий своих подопечных на верхушку холма.

Не будьте такими лентяями. Вам надо приобретать форму, такую же, как у меня.

Ты не хочешь убить Бруно? — пробормотала Клэр. — Или предоставишь это мне?

Уилл утер пот с лица.

Подожди минутку. Я приду в себя. — Мальчик глотнул воздуха.

Конечно же, когда он снова потащился вверх, тяжело и хрипло

дыша, Уилл не выглядел пришедшим в себя человеком; при этом его ноги в огромных ботинках постоянно скользили по мху.

Куда мы идем? — крикнула Клэр.

Остановившись, Бруно обернулся к трем своим одноклассникам.

Прежде чем мы двинемся дальше, вы должны дать обещание.

Какое еще обещание? — удивился Тедди.

Что вы никому не расскажете об этом месте. Оно наше, и меньше всего нам хотелось бы, чтобы старый ворчливый господин Роман заявил, что сюда заходить запрещено.

Думаешь, он еще ничего не знает? — фыркнула Клэр.

Просто дайте обещание. Поднимите правые руки.

Вздохнув, Клэр подняла руку. За ней последовали Уилл и Тедди.

Обещаем, — хором произнесли они.

Что ж, хорошо. — Бруно снова отвернулся и раздвинул заросли кустарника. — Добро пожаловать в Логово Шакалов.

Клэр первой ступила на поляну. Увидев каменные ступени, покрытые скользким мхом, она поняла, что эта лужайка меж деревьев образовалась не сама собой, а с человеческой помощью. Но очень давно. По ступеням девочка поднялась на круглую террасу, сооруженную из видавшего виды гранита, и оказалась в кольце из тринадцати валунов, где уже сидели ее одноклассники Лестер Гриммет и Артур Тумз. По соседству, в тени деревьев, стояла каменная хижина с зеленой от мха крышей; ставни ее были захлопнуты, а тайны скрыты от посторонних глаз.

Тедди приблизился к центру кольца и, медленно поворачиваясь, оглядел тринадцать валунов.

Что это за место? — удивленно спросил мальчик.

Я пытался прочитать о нем в школьной библиотеке, — ответил Артур. — Думаю, господин Магнус построил его одновременно с замком, но оно нигде не упоминается.

Как вы его обнаружили?

Это не мы. Много лет назад его нашел Чак Шакман. Шакалы заняли его, и с тех пор оно наше. Этот каменный дом разваливался, когда Шакман увидел его впервые. Он и первые Шакалы починили его, положили крышу и поставили ставни. Когда холодно, мы собираемся в нем.

Кому пришло в голову поставить дом здесь, на такой верхотуре, посреди леса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги