Читаем Выжить, чтобы умереть полностью

Отец улыбнулся ей, впервые с того момента, как Джейн пришла сюда; появился слабый намек на привычную самонадеянность Фрэнка Риццоли. Папа восстанавливает свои владения.

Так и сделаю. Особенно теперь, когда я знаю, что все будет хорошо.

Я не стала бы на это рассчитывать, подумала Джейн, выходя из «Арабских ночей». Она с ужасом думала о беседе с Анжелой, страшилась ее реакции. Вероятно, начнутся крики. Каким бы ни было мамино решение, кому-то оно обязательно принесет страдания. Либо Корсаку, либо папе. А ведь Джейн уже начала привыкать к мысли, что Корсак станет членом семьи. Большой человек с большим сердцем, он любит Анжелу, в этом нет никаких сомнений. «Кого же ты выберешь, мама?» — задумалась Джейн.

Ощущение приближающейся беседы мучило Джейн по дороге домой, портило настроение во время ужина, купания Реджины и других вечерних ритуалов — чтения книжки и пяти поцелуев на ночь. Когда Джейн наконец-то закрыла дверь в комнату Реджины и отправилась на кухню, чтобы позвонить Анжеле, она чувствовала себя, словно человек, которого отправляют в камеру смертников. Она сняла трубку, снова повесила ее и, вздохнув, опустилась на кухонный стул.

Ты ведь понимаешь, что тобой манипулируют, — сказал Габриэль. Он закрыл дверцу посудомоечной машины и запустил программу. — Ты не обязана делать это, Джейн.

Я обещала папе, что позвоню ей.

Он совершенно спокойно может позвонить Анжеле сам. Несправедливо втягивать тебя в это. Их брак — это их проблема.

Застонав, Джейн уронила голову на руки.

А потому она становится моей.

Я просто скажу, как есть. Твой папа — трус. Он наделал делишек, а ты должна все исправлять.

А вдруг только я и могу это исправить?

Габриэль сел, оказавшись за кухонным столом рядом с женой.

Как? Уговорить ее принять отца назад?

Я не знаю, что лучше.

Твоя мама должна решить это сама.

Джейн подняла голову и посмотрела на мужа.

Как думаешь, что ей нужно делать?

Габриэль задумался под гудение и плеск посудомоечной машины.

Похоже, сейчас она очень счастлива.

Значит, ты голосуешь за Корсака.

Он порядочный человек, Джейн. Он добр к ней. И не станет ее обижать.

Но он мне не отец.

Именно поэтому тебе не стоит в это ввязываться. Тебя заставляют принять ту или иную сторону, и здесь твой отец не прав. Смотри, как он заставляет тебя переживать.

Через некоторое время Джейн выпрямилась.

Ты прав. Я не должна была это делать. Скажу ему, чтобы он сам позвонил маме.

Не чувствуй себя виноватой. Если твоей маме понадобится совет, она у тебя сама спросит.

Да. Да, я скажу ему. Только вот, черт возьми, какой у него там новый номер?

Джейн полезла в сумочку и выудила из нее мобильный, чтобы посмотреть на список контактов. Только теперь она заметила уведомление на дисплее: «Одно новое голосовое сообщение». Тот самый звонок, который Джейн отправила на автоответчик, когда говорила с отцом.

Она включила воспроизведение и услышала голос Мауры: «…сюда двоих детей, девочку по имени Клэр Уорд и мальчика по имени Уилл Яблонски. Джейн, их истории аналогичны истории Тедди Клока. Родных отца и мать убили два года назад. Приемных родителей убили только в прошлом месяце. Не знаю, связаны ли эти дела, но, черт возьми, это очень странно, как думаешь?»

Джейн дважды воспроизвела запись, а затем набрала номер, с которого звонила Маура.

Школа «Вечерня», — ответил женский голос после шести гудков. — Доктор Уэлливер слушает.

Это детектив Джейн Риццоли, Бостонское ПУ. Мне нужна доктор Маура Айлз.

Боюсь, она на озере, уплыла на вечернюю прогулку на каноэ.

Я попробую позвонить ей на мобильный.

Мобильные у нас не ловят. Именно поэтому она звонила вам со стационарного номера.

Тогда, пожалуйста, попросите ее перезвонить мне, когда будет удобно. Спасибо.

Джейн повесила трубку и еще некоторое время глядела на свой телефон, ненадолго позабыв о родителях. Вместо них она задумалась о Тедди Клоке. Самый несчастный мальчик в мире — так назвал его Мур. Однако теперь Джейн знала, что есть еще двое таких, как он. Три несчастных ребенка. А может, есть еще дети, о которых она не знает, приемные дети, живущие в других городах, сироты, за которыми всё еще охотятся.

Мне нужно уйти, — сказала Риццоли.

Что происходит? — поинтересовался Габриэль.

Мне необходимо увидеть Тедди Клока.

Какая-то проблема?

Джейн схватила ключи от машины и направилась к двери.

Надеюсь, нет.

Было уже темно, когда Риццоли добралась до находившегося на окраине города дома приемной семьи, куда на время определили Тедди. Белый дом в колониальном стиле был старым, но аккуратным; он стоял чуть в стороне от дороги, закрытый деревьями с пышной листвой. Джейн припарковалась на подъездной аллее и вышла на улицу, в теплый вечер, пахнувший свежескошенной травой. Дорога была тихой — машины лишь изредка проезжали мимо. Сквозь деревья с трудом можно было разглядеть свет в окнах соседнего дома.

Джейн поднялась на крыльцо и позвонила в дверь.

Ее открыла госпожа Нэнси Иниго, вытиравшая руки о кухонное полотенце. На ее улыбающемся лице виднелись следы мукй, из косы выбились пряди седых волос. Из дома доносился аромат корицы и ванили, и Джейн услышала девичий смех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги