Читаем Выстрел издалека полностью

– Послушайте… – начал было Говард, но Келли продолжала:

– Самолет улетает через сорок пять минут. Я уже заказала билет. Я позвоню вам из офиса в Лос-Анджелесе.

– Но я не уверен, что это не…

– Коул, я уже доложила Джейку Шелдону. Он считает, что я должна лететь.

Говард глубоко вздохнул и закрыл глаза.

– В таком случае, Келли, вопрос исчерпан. Желаю приятной поездки.

Он бросил трубку на рычаг и вернулся в гостиную. Лиза с беспокойством взглянула на мужа.

– Эта сука Келли Армстронг! – выругался он. – Опять хочет заткнуть меня за пояс.

– Ну, дорогой, я уверена, что ей это не удастся, – отозвалась Лиза.

Говард усмехнулся.

– Будем надеяться, что ты права.

* * *

Скоростной поезд «Амтрак» подкатил к Вашингтону, и вскоре платформу заполнили пассажиры с воспаленными от бессонной ночи глазами. Джокер сошел с поезда одним из последних. Ему удалось немного поспать во время путешествия, длившегося четыре с половиной часа, хотя боль в боку все еще давала о себе знать. Когда он вышел из здания станции, на такси уже выстроилась очередь. Джокер встал в конец. Был приятный теплый день. Он снял куртку и поморщился. Стоявшая перед ним женщина обернулась, оглядела его с головы до ног и отодвинулась с выражением брезгливости на лице. Джокер понял, что его вид и исходивший от него запах вызывают тошноту. После того, как он покинул гостиницу, ему не удалось ни умыться, ни побриться, а в поезде он еще и прикончил бутылку «Старого ворчуна». Женщина же, напротив, была очень элегантно одета и умело подкрашена. Он заметил, что свои кожаные туфли она несла в фирменной сумочке «Гуччи», а кроссовки «Рибок» у нее на ногах сверкали первозданной белизной. В общем, ее реакция Джокера совсем не удивила.

Вдоль очереди неторопливо двигался негр в потертом пальто, просивший подаяние. Женщина в кроссовках повернулась к нему спиной и досадливо прищелкнула языком.

– У вас не найдется немного мелочи? – тем не менее обратился к ней попрошайка.

Взглянув на Джокера и оценив его внешний вид, негр ухмыльнулся и пошел дальше, обращаясь со своей просьбой к совершенно равнодушным людям.

Джокер стоял и размышлял о том, сумели ли громилы, находившиеся у него в комнате, отвязаться и что они придумали, чтобы одеться. Он улыбнулся про себя. Автоматический пистолет Хмурого, завернутый в его же брюки, лежал у Джокера в чемодане. Джокеру доставляло большое удовольствие сознавать, что у него есть пистолет. Он сомневался, что громилы будут его выслеживать – они не могли узнать, куда он отправился. Если Носатик Магир рассказал им, что он упоминал имя Патрика Фаррелла, то, скорее всего, они в лучшем случае позвонят этому Фарреллу и сообщат, что кто-то в Нью-Йорке спрашивал о нем и Бейли.

Наконец подошла очередь Джокера. Забравшись на заднее сиденье такси, он попросил отвезти его в ближайший дешевый мотель. Его первой заботой было найти комнату, поспать несколько часов в нормальной постели и купить новую бутылку виски. Только потом он начнет искать авиакомпанию, в которой служит Фаррелл.

* * *

Мэри повернулась в постели, наслаждаясь ее теплотой и удобством, и вытянулась. Радиочасы, стоявшие на столике у кровати, были заведены на девять. Мэри не торопясь протянула руку и выключила их. Ей не нужно выходить из комнаты до полудня, поэтому спешить нет никакой необходимости. Она примет душ, получит удовольствие от завтрака и уютно устроится с хорошей книгой. Единственное дело, которое ей предстояло, – это ждать телефонного звонка Мэтью Бейли. Сняв трубку, она заказала яичницу, тосты, кофе, апельсиновый сок и номер «Балтимор сан», после чего отправилась в душ. Исследовав перед зеркалом корни волос, Мэри поняла, что ей нужно подкраситься.

Она доедала яичницу, когда позвонил Бейли.

– М-М-Мэри, – заикаясь проговорил он, – все в порядке?

В его голосе чувствовалась напряженность, но так происходило всегда, когда он обращался к ней.

– Все идет как надо, Мэтью.

Она продиктовала ему адрес и номер телефона дома на берегу Чесапикского залива.

– Планы не изменились? – поинтересовался он.

– Разумеется нет! Тут прекрасная погода. Все остальные уже находятся в доме. Может быть, вы зайдете к Пату Фарреллу и проверите, все ли у него в порядке, перед тем как поедете в домик?

– Хорошо. Заодно проверю и сам самолет.

– Вот и отлично!

На другом конце провода наступила пауза, потом Бейли с запинкой произнес:

– М-М-Мэри…

– Да? – отозвалась она, внутренне напрягаясь, – а вдруг он скажет сейчас что-нибудь неприятное?

Наступила вторая пауза, покороче.

– Да нет, ничего, – наконец сказал он. – Увидимся.

Связь прервалась. Мэри повесила трубку. Ее начинал беспокоить Бейли. Как бы он в последний момент не струсил!

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги