Читаем Выстрел издалека полностью

Джокер встал на цыпочки, чтобы ослабить боль в запястьях. Тело истекало потом, все раны открылись, и из них ручьями текла кровь. Он помотал головой, пытаясь прояснить взор. В нормальных обстоятельствах Джокер моментально расстрелял бы цепь из пистолета, но сейчас его состояние было далеко от нормы. Он едва мог сфокусировать взгляд на цепи в том месте, где она обвивала трубу, но прицел пистолета постоянно уходил в сторону, как только картинка расплывалась перед глазами. Джокер поморгал и повращал глазами, попытался совместить прицел с целью. Сделал глубокий вдох, выпустил половину воздуха и дважды нажал на спусковой крючок. Выстрелы эхом прогремели в подвале, оглушив его, но цепь осталась невредимой. На трубе появились две борозды, ближайшая – в трех дюймах от цепи. Он вновь сосредоточился и сделал еще два выстрела. Вторая пуля попала в цепь, разбив одно звено, и рикошетом отскочила в стену. Джокер ощутил, как цепь соскользнула с трубы, передавая вес его тела ногам. Однако ноги не смогли выдержать нагрузки и подкосились, заставив его распластаться по полу рядом с убитой женщиной.

Руки Джокера по-прежнему оставались скованными: пуля разбила звено в той части цепи, которая была обмотана вокруг трубы. Времени пытаться высвободить запястья у него не было, ибо и Хеннесси, и Бейли, и кто бы там ни был наверху, непременно слышали выстрелы, несмотря на звукоизоляцию. Тут Джокер увидел два выключателя: один наверху лестничного марша, другой – внизу. Борясь со всепоглощающей тяжестью в голове, чувствуя, что теряет сознание, он, шатаясь, добрался до нижнего выключателя и, повернув его, погрузил подвал во тьму.

* * *

Коул Говард делал пометки своим мелким, неразборчивым почерком, заполняя графы опросного листа. Звонившая была домохозяйкой, покупавшей кухонные принадлежности в магазине Глен Берни, когда ей встретилась женщина, похожая на ту, что показывали в телепередаче. Эта женщина купила большую мельницу для перца и была явно крашеной блондинкой. Она точно пользовалась кредитной карточкой.

Говард поблагодарил звонившую и повесил трубку. Он сильно сомневался, что Мэри Хеннесси станет покупать мельницу для перца прежде, чем совершит свое убийство, но каждый звонок необходимо было проверить. Это не составит труда – поручить агенту сходить в магазин и спросить, не узнает ли продавец Хеннесси на фотографии, а также навести справки по данным кредитной карточки блондинки. В отношении проверки сигнал был прост, но займет он несколько часов. А в течение десяти минут, пока на экране мигал телефонный номер, раздалось около восьмидесяти звонков, и индикаторы на пульте Элен продолжали сигналить. Гора материалов быстро росла, и Говард подумал, сколько еще человек придется Малхолланду подключить к делу. До сих пор агентов на местах хватало, но звонки поступали в устрашающем темпе.

Дон Клутези, прижав трубку к уху, что-то записывал в бешеном темпе, кивая головой в такт. Он повторял «да, да, да» и продолжал строчить ручкой. Его явно что-то взволновало. Он заполнял анкету, и Говард пригляделся, пытаясь прочитать ее вверх ногами. Клутези заметил его попытки и в верхней части листка написал крупными буквами: «Есть!»

Говард насупил брови. Телефон на его столе звонил, но он не обращал на него внимания, погруженный в изучение записей Клутези.

– Женщина в Балтиморе сдала дом, выходящий на Чесапикский залив, женщине, соответствующей по описанию Хеннесси, – произнес Дон в явно приподнятом настроении. – Семь спален и три ванных комнаты. И эта женщина использовала чек и документы на то же имя, которое было проставлено на кредитной карточке Хеннесси в отеле. Это точно она. – Клутези махнул кулаком в воздухе и заулыбался.

– На какой срок она сняла дом? – спросил Говард.

– На шесть месяцев, и за три заплатила вперед.

Клутези помахал рукой Эду Малхолланду и коротко рассказал о полученных сведениях. Малхолланд просиял.

– Звучит правдоподобно, – согласился он. – Хорошо, вылетайте туда с Коулом на вертолете прямо сейчас. Я вызову балтиморский СВАТ и поставлю вокруг дома по периметру. Когда вы подъедете, они уже будут на месте.

Клутези выписал адрес дома, а также телефон и домашний адрес звонившей женщины.

– Ее зовут Марта Лайнг, я сказал, что к ней заедут. Думаю, если взять ее с собой и связать с командиром СВАТа, от этого будет польза – Марта обрисует ему расположение комнат и все остальное на случай, если дом придется штурмовать.

Малхолланд кивнул и взял листок.

– Я об этом позабочусь, Дон. – Он вручил и Говарду телефонные аппараты сотовой связи. – Теперь поезжайте. Вертолет ждет вас на площадке.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги