Ричер не поехал в аэропорт. Он прекрасно знал, что высшие военные чины часто летают на небольших самолетах и вертолетах и им это не нравится. Если не считать боевых действий, то гибель в авиакатастрофах считается самой распространенной причиной смерти. Вот почему такой умный бригадный генерал, как Эйлин Хаттон, не станет лететь из Индианаполиса. Гораздо больше ее устроит большой самолет из вашингтонского аэропорта, а далее она возьмет напрокат машину.
Поэтому Ричер направился на юго-запад в библиотеку. Спросил у грустной женщины за стойкой, где можно найти «Желтые страницы», взял с полки толстую книгу и положил на стол. Открыл на «О» — отели. И принялся изучать. Ричер не сомневался, что вчера какой-нибудь клерк из офиса главного прокурора проделывал такую же работу, скорее всего по Интернету. Хаттон попросила зарезервировать ей номер. Он постарается ей услужить, а потому Ричер обратился к карте города и нашел на ней здание суда и дорогу, ведущую к нему с севера. Теперь оставалось выбрать приличный отель. С парковкой для взятой напрокат машины. Скорее всего, один из тех отелей, где за номер можно рассчитаться с помощью особого кода по установленным государством расценкам.
«Марриотт»[14], решил Ричер. Именно там она остановится. Нужно покинуть автостраду и ехать на юг, в сторону города, дальше — поворот на восток, и вот ты уже в отеле, в трех кварталах от здания суда, небольшая прогулка. Завтрак тоже оплачен. Клерк наверняка распечатал из Интернета указания, как туда проехать. Хаттон всегда производила такое впечатление на людей, что все старались ей угодить.
Ричер запомнил телефон отеля и положил «Желтые страницы» обратно на полку. Спустившись вниз, он позвонил в «Марриотт» из телефона-автомата.
— Я хочу уточнить забронирован ли номер, — сказал он.
— Фамилия?
— Хаттон.
— Да, у нас есть для вас номер. На одну ночь.
— Благодарю вас, — сказал Ричер и повесил трубку.
Она воспользуется ранним рейсом из Вашингтона. По двадцатилетней армейской привычке Эйлин встанет в пять часов, в шесть уже будет сидеть в такси, а в семь окажется на борту самолета. Не позднее девяти она прилетит в Инди-анаполис. Выедет со стоянки «Херца» в девять тридцать. И прибудет в отель в полдень. Примерно через час.
Ричер вышел из библиотеки, пересек площадь и зашагал на северо-восток через не слишком густую толпу, мимо задней части здания суда. Он легко нашел «Марриотт», уселся в кафе за угловой столик и стал ждать.
Хелен Родин позвонила Розмари Барр на работу. Ее там не оказалось. Секретарша, ответившая ей, была чем-то смущена. Тогда Хелен позвонила Розмари домой. Та взяла трубку после второго гудка.
— Вас отпустили домой? — спросила Хелен.
— Отпуск без сохранения содержания, — пояснила Розмари. — Я сама предложила. Все чувствовали себя неловко в моем присутствии.
— Это ужасно.
— Такова человеческая природа. Мне нужно все обдумать. Возможно, придется куда-то переехать.
— Вы не могли бы составить для меня список друзей вашего брата? — спросила Хелен.
— У него их не было. Истинные друзья познаются в беде, не так ли? Никто его не навещал. Никто даже не пытался. Никто не позвонил мне, чтобы спросить, как брат.
— Я имела в виду, в прошлом, — уточнила Хелен. — Мне нужно знать, с кем он встречался, с кем проводил время, кто его хорошо знал. А еще меня интересуют его новые знакомые.
— Никаких новых знакомств он не завел, — ответила Розмари. — Во всяком случае, мне о них ничего не известно.
— Вы уверены?
— Совершенно уверена.
— А как относительно прежних друзей?
— У вас есть лист бумаги?
— Есть блокнот.
— Ну так он вам не потребуется. Хватит спичечного коробка. Джеймс всегда был самодостаточным человеком.
— Но у него должны быть какие-то товарищи.
— Я знаю двоих, — сказала Розмари. — Одного зовут Майк, он живет по соседству. Они болтали о бейсболе и о хозяйственных делах, ну, вы знаете, мужские разговоры.
«Майк, — записала Хелен. — Мужские интересы».
— Кто-нибудь еще? Последовала долгая пауза.
— Еще Чарли, — сказала Розмари.
— Расскажите мне о нем, — попросила Хелен.
— Я его не знаю. Мы никогда не встречались.
— Как давно Джеймс с ним знаком?
— Годы.
— В том числе и то время, что вы жили с ним?
— Он никогда не приходил к брату, когда я была дома. Я видела его лишь однажды. Он уходил, когда я вернулась с работы. Я спросила: «Кто это?» А Джеймс ответил, что это Чарли, словно тот — его давний приятель.
— Как он выглядел?
— Маленький. И у него необычные волосы. Как щетка для мытья туалета.
— Он местный?
— Думаю, да.
— И что у них было общего?
После долгого молчания Розмари ответила:
— Ружья. Они оба ими интересовались. «Чарли, — написала Хелен. — Ружья».