Читаем Высший маг Сакура полностью

Учихи отреагировали относительно спокойно, вот только Итачи и Саске были напряжены, как никто другой. Они-то не в курсе, на что были способны Узумаки, ведь они родились сильно после уничтожения Узушио в их мире. Но Итачи и Саске уже обладали более продвинутой версией шарингана, вернее у Саске он только формировался, под воздействием маски Шинигами, а у Итачи он и так был уже давным-давно. К слову, может и Итачи сделать Вечный Мангекью Шаринган?

Ожидая ответа от Узумаки мы настроились на долгое бдение около барьеров. Местные Учихи рассказывали, что из-за своего долголетия, Узумаки подолгу думают над любым возникшим перед ним вопросом, тщательно обсасывая его со всех известных сторон. Не могу сказать, что это плохо, ведь как говориться «поспешишь — людей насмешишь». А вот Учихи, были скажем, так недовольны, причем все. Итачи выглядел спокойным, но и он был несколько раздражен. Все же уже третий час сидим. А-а, нет, к нам уже направляются.

— Господин Харуно и господа Учихи, — раздался голос Кагуре. Все взгляды Учих мгновенно скрестились на нем, будто прикидывая сколько кунаев можно в него воткнуть. Мы предельно внимательно посмотрели на Узумаки и троих шиноби что сопровождали его.

— Господин Ашина-сама, готов принять вас. Пусть от вас пойдут три человека. Это в целях безопасности, — зачем-то добавил Кагуре.

Итачи и Саске моментально оказались рядом. Прочие Учихи слегка зароптали, но быстро успокоились. Я сказал им, чтобы они возвращались в свой клан, а мы сами решим вопросы с Узумаки. А если, что, то мы выберемся в любом случае. На эти слова, Кагуре усмехнулся и сложив несколько ручных печатей, приглашающе махнул нам троим рукой. Барьер скрывающий остров Узумаки от посторонних глаз стал видимым обычным зрением и картинно раскрылся в виде ало-золотой арки, куда нам приглашалось войти. Шли мы неспешно и на то было аж две причины. Во-первых, Кагуре-сан не счел необходимым торопиться на ковер к начальству, ввиду чего мы не особо спешили. Тем более, пока мы направлялись к острову, мне было на что посмотреть. Вторая причина, по которой мы шли спокойно, а не неслись вскачь, это барьеры, вернее множество самых разных барьеров, которые был установлены вокруг целого острова. Таких барьеров я насчитал не меньше пятидесяти, и они служили для сохранения острова в неприкосновенности. Несмотря, на то, что остров Узумаки был довольно отдален от берега, дно было недалеко от поверхности. Шиноби, что владели стихией земли, вырастили скалы, что едва виднелись из воды, а на них находились печати по самые уши накаченные чакрой. Я даже видел, как парочка молодых Узумаки проверяли эти самые печати. Как я понял, либо меняли их, либо добавляли в них эту чудную энергию.

Остров Узумаки был монументален и возвышался над уровнем моря на несколько десятков метров. Вокруг были выставлены совсем недружелюбно выглядящие скалы, внутри которых я видел магическим зрением скрытых бойцов. Ага, понятно, еще одна линия обороны. Кагуре-сан попросил нас постоять неподалеку и сделал кому-то условный знак. Барьеры, что стояли на острове были в разы сильнее тех, что мы видели ранее. Итачи и Саске вполголоса переговаривались о чем-то своем, а я задавался вопросом. Как их умудрились истребить в моем мире? Вот как? Даже мне пробиться сквозь эти барьеры, понадобилось бы открывать как минимум шесть из восьми врат. Без учета возможностей магии разумеется. С магией взломать их барьеры тоже нелегко, но зачем их ломать, если можно обойти. Судя по увиденной мной структуре барьеров, они настроены отбивать внешнее нападение и не пускать внутрь диверсантов и шпионов. Телепортации они не должны воспрепятствовать, ведь телепортация — это мгновенное перемещение из одной точки пространства в другую. Это не магия времени, которая ускоряет или замедляет процесс перемещения, а прямой прокол пространства из точки А в точку Б, через измерение проходящее частично по астралу нужного мира, если телепортация происходит в одном мире. При перемещении из мира А в мир Б, действует немного другая система, как и с магией пространства. Вообще телепортация это есть ни что иное, как ответвление от пространственной магии.

После частичного снятия барьеров, коих я насчитал еще десяток сканирующих и защитных барьеров на самом острове, около каждого из нас встало по меньшей мере трое неразговорчивых шиноби с красными волосами. Что примечательно, меня сопровождало три девушки, а братьев Учих шесть парней. К слову, девушки были довольно симпатичные, если не смотреть на ауру. У самой красивой из них, руки были, фигурально выражаясь, по самые плечи в крови. Такое ни с чем не спутать.

Перейти на страницу:

Похожие книги