Читаем Высокие устремления полностью

Дрожащие огоньки светильников придавали всему окружающему странный уют. Ощущения усиливали развешенные и распиханные везде, где можно, сетки с провизией и питьем, разнообразнейшие свертки и тюки — заполнялся весь полезный объем, до последнего! Казалось, что они где-то на складе. Иллюзию разрушало только мерное покачивание корабля.

На тюках ткани, заботливо зашитых в несколько слоев парусины, сидело пятеро, касаясь затылками низкого потолка. Хлопали измусоленные карты, шипелись ругательства, возносились хвалы и мольбы к Пантократору.

Братья облапошивали очередных простаков… Керф украдкой показал Маху, сидящему лицом к проходу, кулак. Не увлекайтесь, мол! Моряков — четыре десятка! Порежут в сутолоке, полные печенки ножей и шильев натыкают! Разведчик ответно дернул правым глазом. Понял, мол! Не учи папу любить маму, друг Керф! Дурных нема, всех война убила!

В отгородке, снятой компанией, пришельцев сверху, встретила Судьба. Обложенная одеялами гиена время от времени чихала, после чего, начинала жалобно скулить. В такт ей поскуливал Флер. Мастер гиен сидел возле любимицы, неустанно гладя по потускневшей шерсти, нашептывал что-то.

Судьба кивала. И снова чихала.

— Мяур где? — тут же спросил Изморозь, ткнув пальцев на расстеленную в углу куртку.

— Мину гулять ушел, — оторвался от гиены Флер. — Обфыркал нас всех и ушел. Наверное, крыс ловить. Или мелких юнгов.

— Найдется, — сам себе сказал Лукас.

— Если за борт не свалится, то найдется, никуда не денется! А если свалится, будет морским мяуром, — подвел итог Керф и обратился к Флеру:

— Остальные где? Дрыхнут?

— А где ж им еще быть-то? — пожал плечами тот. — Дрыхнут, разумеется! Тут или жрать, или спать, вот и все развлечения.

— Кто да, а кто уже не спит! — свесился откуда-то из-под потолка Рыжий. — Вот не было вас, так хорошо было! Тихо, мирно…

— Не воняло? — предположил Лукас, ухмыляясь.

— Не, тут воняет всегда, — заулыбался арбалетчик, — мы же третий день плывем!

— Плавает — говно! — нравоучительно заявил Флер. — А мы — идем! Третий день на воде, пора привыкнуть!

Керф оглушительно заржал, будто жеребец перед случкой:

— Пусть плавает все что хочет, и где хочет! Я в их заморочках разбираться не хочу! А то голова распухнет!

— Тихо! — рявкнул вдруг Лукас, уставившись наверх.

Все удивленно замолчали.

— Наверху что-то нехорошее происходит…

— Пожар⁉ — вскинулся Флер. Запнулся, чуть было не упал — в последний миг, могучая лапища Рыжего ухватила за плечо, удержала.

— Гарью не воняет, — шумно потянул ноздрями Керф.

В выгородку сунулся один из братьев. Видать, что-то серьезное, раз карты бросили. Вроде бы Пух — в полумраке не разглядеть.

— Господа! Пока вы тут сидите, экипаж бегает по кораблю и орет, что какой-то Мюр-Ландрон близко.

— И кто это такой? — насторожился Лукас.

— Мюр-Ланрдон, очевидно же, — пожал плечами Пух, — кто же еще?

— Прихвачу-ка я меч, господа, — тихо произнес Керф. — И вам советую. Хорошего человека такой пакостью не обзовут!

<p>Глава 4</p><p>Крыса в янтаре</p>

Справившись с неизменной сутолокой — в тесноте трюма не развернуться — компания распотрошила свои тюки, а затем, опоясавши чресла мечами, взявши щиты, топоры, дюжину метательных копий и по арбалету на каждого, выбралась на палубу. Готовая надавать по сусалам любому уроду, буде который вознамериться встать на их пути к золотым горам северных денег!

За неимением в данный момент урода, случайно стоптали двух моряков, не успевших отскочить от бронированной массы наемников. Вроде не насмерть.

На палубе компанию встретил вовсе не жаркий бой, а недоуменные взгляды команды, столпившейся у левого борта.

Керф первым стащил шлем, повесил на пояс. Вслед за ним начали разоблачаться и прочие. Один только Рош не спешил — так и стоял, изображая околючуженную статую с треугольным щитом и обнаженным — этакий герой прошлого, хоть на монетах приплюснутый профиль чекань!

— Никто не хочет мне ничего объяснить? — некормленым медведем взрычал Керф. — Что за вопли такие⁈ Что за паника⁈

— Мы, это, — глухо, из-под шлема, поддержал мечника Рош, — думали, вас тут резать уже начали… А вы тут…

— А мы, господа наемники, — с кормовой площадки, по лесенке, спустился к компании капитан «Лося», достопочтенный Асада — уроженец Острова. Лет сорока от роду, с роскошнейшими бакенбардами и катлассом на поясе, — а мы тут проходим. И никого до поры резать не надо!

— Я ж тебе говорил — «проходим!», а не «проплываем», — ткнул Керфа локтем в бок Флер. Капитан молча наступил мастеру гиен на ногу, придавив ступню в мягком сапожке своим тяжелым ботинком со стальной подковкой.

—… А мы проходим мимо Мюр-Лонрдона, — продолжил Асада, прочистив ухо после взвизга Флера, — сущего гнезда разврата и порока…

— Неужели, мимо родины Бьярна идем? — изумился Рош. И, наконец-то, стащил шлем. Отросшие волосы, сползшие на лоб, отбросило ветром, обнажая плохо заживший шрам — качественно прилетело, кто другой и помер бы на той стене…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена (Рагимов)

Похожие книги