Читаем Высматривая путь. Том I (СИ) полностью

Когда тело катакана в последний раз вздрогнуло и замерло, ведьмак попятился и, выронив меч, осел на пол. Он беспорядочно водил рукой по бедру в поисках железного крюка, но найти его так и не смог. Кровь, текущая из укуса на шее, заливала ворот рубахи и куртку. Плечо пульсировало и толчками выпускало из себя кровь. Видать, артерия все же была задета. Прижав руку к ране, он хрипло выдохнул и отключился.

Комментарий к Часть 12. Оксенфуртский кровопийца

Бечено

<p>Часть 13. Не делай добра — не получишь зла</p>

Прошло три дня с тех пор, как ведьмак покинул их хижину. Стебель шел на поправку. С каждым днем его аппетит все рос, а Дера только радовалась. Только вот объездить его так и не получилось. Забоялась, да и нашлась работа. Некогда было на коне выскакивать по лесу.

Вчера Отто отправился на хутор за мукой, хлебом и зерном для коня. Обещал вернуться утром, но уже был полдень, а низушек так и не появился. Фредерика начинала переживать. Мало ли что могло произойти по дороге? Вдруг его обокрали бандиты или напали волки. И пусть обратно его должны были довезти, от этого легче все равно не становилось. Она искренне не понимала, на кой черт он ходил везде пешком. Принципы какие-то дурацкие душили, что ли?

Дера уже и чистотела последний урожай насобирала, обмыла и разложила на солнце сушить. В доме подмела и еду своему невидимому помощнику оставила. Она даже умудрилась наладить с ним дружбу за это короткое время: оставляла не просто молоко да хлеб, а еще ложку меда добавить могла, если тот был, или варенья какого намазать на мякиш. Знавала она, что дети сладкое любят, и решила на Божонтке испытать. Если верить словам Эскеля, то это был, вроде как, дух ребенка. А если так, то и к сладкому должен быть неравнодушен.

И когда, накормив Стебля и обработав в очередной раз его шкуру, она услышала топот копыт, внутри все вверх подпрыгнуло от нетерпения и волнения. А как из-за деревьев появилась целая телега с Отто и Яцеком, от сердца сразу же отлегло.

Скрипя и гремя, она подъехала почти к самой хате, и только Дера бросилась к низушку, который торопливо сполз на землю, как ее окликнул Яцек:

— Беда, госпожа травница!

— Какая такая беда? — выпучив глаза, девушка посмотрела на Бамбера.

Тот был мрачнее тучи. Хмурил густые брови и, не переставая, ругался себе под нос. А потом снова глянула на Яцека. Он торопливо соскочил на ноги и бросился к Фредерике, беря ее за руки.

— Уходить вам надобно, милсдарыня! Уходить!

— Да что случилось?! — она обернулась к Отто, но тот молчал и сжимал руки в кулаки.

— Зофья ночью померла в муках страшенных. От родов так и не отошла как полагается, — Яцек поджал губы и с тревогой посмотрел на перепуганное лицо Деры.

Та резко побледнела, а руки ее в одночасье похолодели.

— Отец Зофьи натравил на тебя охотников. Обвинил в колдунстве. Сказал, что ты нечисть призвала и душу с Зофьи высосала, то она и померла. Сказал, что под мутанта проклятого легла. А они ведь, якобы только с мразью всякой нечистой и сношаются, — наконец заговорил Отто. — Ополоумел, черт!

— А сын-то?! Сын — жив?! — она с мольбой в глазах глянула на Яцека.

Тот кивнул, но взгляд его не переменился. Наоборот, стал еще тяжелее. Внутри Деры все неприятно сжалось.

— Но я ведь все сделала, чтобы она выжила! Я ведь все сделала правильно! — закричала девушка, вырывая руки из хватки мужчины.

— Сделала, — буркнул Отто, а после его прорвало. — Холера! Сделала все и даже больше!

— Так почему она померла? Она ведь не должна была… — девушка попятилась, пока не запуталась в ногах и не завалилась на землю.

Яцек бросился к ней, но она лишь отмахнулась.

— Я знаю, что вы все силы положили на то, чтобы Зофьюшку мою спасти! Я видел, как мастер ведьмак изо всех сил оборонял баню, а девки видели, как вы корпели над Зофьей! Но отец…

Низушек крепко выругался. Уверенным шагом подошел к Яцеку и что-то сказал ему. Тот побледнел, но закивал, а потом торопливо погрузился в телегу и хлестнул поводьями.

Когда скрип деревянных колес уже был едва различим из-за хруста березовых стволов на ветру и шума листвы, Отто обернулся к Дере и решительно заговорил:

— Бежать тебе надо, и как можно скорее.

— Куда мне бежать? — она неторопливо встала на ноги и, чуть качнувшись назад, уперлась спиной в ствол дерева.

— Спрашиваешь еще? Куда глаза глядят — туда и беги! — возмущенно завопил низушек, покраснев. — Или хочешь сгореть на костре?

— Меня все равно поймают, — в ее голосе послышалось смирение, отчего терпение Бамбера окончательно лопнуло.

— Вот же непутевая! — он метнулся в сторону, но остановился и взглянул на девушку так, что та аж задрожала, обхватив себя руками. — Я ведь говорил! Я ведь предупреждал тебя, чем эта помощь может закончиться! В такое-то время, Боги! Хорошо, что Яцек пока еще в здравом уме. Но сейчас никому нельзя доверять. Даже ему!

Дера молчала и тряслась как осиновый лист, продолжая с силой сжимать на предплечьях пальцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги