Каменная броня Герлиона полностью спала, он уже не шевелился, а я соединил две руки в замок и обрушил их прямо на лицо этого ублюдка. Этот удар проломил лицевую кость, и внутренности черепа окропили меня, тут же испаряясь. Тяжело дыша я поднялся на ноги и посмотрел на вражеское войско. Там царило непонимание и удивление, а затем они начали сменяться страхом.
Первым ко мне направился сэр Дардан, правая рука Герлиона. Он ехал прямо на коне, а я истекал кровью и едва держался на ногах. Мне срочно нужна была помощь целителя, но моя армия была за чёртовой глыбой. В такой ситуации любой мог убить меня.
Но вдруг сэр Дардан поравнялся со мной и спешился, после чего подошёл в упор и поднял забрало. Он был стар и слеп, всё лицо покрывали жуткие шрамы. И пусть его глаза были бледными и пустыми, но, кажется, он смотрел в самую душу. На броне его красовался родовой герб из трёх рыб, олицетворяющих три луны этого мира.
— Александр Крилонский, — произнёс он, вырывая из ножен свой полуторный меч.
Я тут же потянулся за кинжалом, но в горячке боя ножны с запасным оружием оторвались. Да и не хватило бы у меня сил, чтобы сразиться с ещё одним магом, пусть даже не таким сильным, как Герлион. Поэтому единственное, что мне удалось сделать — полностью выпрямиться и взглянуть на Дардана сверху вниз.
— Ты обещаешь положить конец этой вечной войне с северянами?
— Обещаю, — спустя небольшую паузу ответил я, не понимая к чему был этот вопрос.
И в тот же миг сэр Дардан преклонил колено, вонзив меч в землю перед собой.
— Я, сэр Дардан, рода Горлянки, защитник Серого Утёса и бывший советник Герлиона, клянусь в своей верности тебе, Александр Крилонский, новый лорд Стонхольда и победитель сильнейшего! Прими мой меч, покажи, как сражались на твоей родине, и брось нас в пекло войны, где мы выкуем для тебя победу! Сделай то, что не смог Герлион, и полуостров навсегда запомнит тебя как своего героя и спасителя!
И вслед за ним клятву решили произнести ещё треть рыцарей, которые слышали слова Герлиона и его волю. Кроме того они также теперь видели во мне того, кто сможет одолеть северян. А вот остальные молча наблюдали за происходящим. Более того, за время сражения к некоторым из них присоединились войска из соседних феодов, в основном кавалеристы.
— Я принимаю твою присягу, сэр Дардан. Обещаю служить интересам полуострова, относиться к вам и вашему роду с честью, а также победить в войне с давним врагом, — произнёс я, пока по подбородку моему стекала кровь.
— Я НИКОГДА НЕ ПРЕКЛОНЮ КОЛЕН ПЕРЕД ЧУЖАКОМ!!! — вдруг раздался вопль одного из рыцарей и, опустив своё копьё, он пришпорил лошадь, устремляясь прямо ко мне.
Сэр Дардан тут же вскочил на ноги и приготовился обезглавить врага своего сюзерена, то есть моего врага. Однако прежде, чем его лошадь проскакала и половину расстояния до меня, раздался гул и всплеск магической энергии. Луч солнечной энергии расплавил броню рыцаря и лошади, после чего те повалились на землю, источая зловоние горящей плоти.
— Охлаждай и заряжай! — тут же скомандовал Фаритос, стоя на скале рядом с тремя пушками.
В этот момент ещё часть рыцарей тут же преклонила колено. Их ужаснуло то, что у меня есть оружие, способное убить даже мага. Благо они не знали, что после этого выстрела наше орудие потратило последние крохи энергии, выпив большую часть сил из Фаритоса. А остальные пушки и вовсе являлись макетами и не могли стрелять.
— Чёртовы трусы! Да как они посмели нарушить слово своего господина! — в бешенстве воскликнул Дардан, глядя, как примерно четверть вассалов ускакала. — Александр, позволь мне взять войско и наказать предателей! Я принесу тебе их головы и головы их родных, чтобы…
— Пока что мы не будем их трогать. Пусть подумают.
— Но… ты уверен?
— Герлион счёл их достойными, я дам им ещё один шанс. Но если к зиме они не прибудут к моему порогу и не преклонят колена, то я сам вынесу каждому приговор. Пока что нужно решить как вернуть на полуостров единство.
— Все, кто преклонил здесь колено, уже исполнят любой твой приказ.
— Они ещё толком не знают меня, как и ты, Дардан, не знаешь меня. Нужно время. Понадобятся поступки. Необходимо уважение. Надо управиться до зимы… Герлион сказал, что северяне придут мстить.
— Это правда. Мы не смогли разгромить их главное войско. Они быстро оправятся, к тому же они закончили создавать сильнейший в этих водах флот. У нас больше не будет инициативы.
— Будет. Всё решаемо. Но пока что…
Я с благодарностью принял поднесённый одним из ополченцев меч, на который смог опереться. Моя ардия истекала необработанной магической энергией, раны были слишком серьёзными, и нужна была помощь профессионального лекаря.
— Мне нужно будет решить некоторые проблемы на юге. Оставлю с тобой Фаритоса, он останется в замке Герлиона… вернее, в моём замке. Проведёт проверку Дома Предков. Ты ему поможешь и проследишь за тем, чтобы никто не устроил заговора.
— Да, мой лорд, — поклонившись произнёс Дардан, который, к счастью, не имел амбиций и поэтому был идеальной правой рукой для Герлиона, и будет для меня.