Пешеходы на улице обходили его по широкой дуге, а продавцы старались не задеть случайно, протягивая сдачу. Даже те немногие, которые сами инициировали контакты (иными словами те, кому Шерлок по-настоящему нравился) — миссис Хадсон, Анджело и Лестрейд — не могли полностью скрыть неприятие.
Шерлоку же, казалось, и вовсе не было дела до человеческих взаимодействий. Он не выказывал ни неловкости, ни удовольствия, когда кто-то его касался, не показывал гнева или обиды, если люди избегали контакта с ним. Сам он без колебаний направлял Джона, кладя ладонь ему на плечо, отталкивал медэкспертов по пути к месту преступления, хватал за плечи свидетелей, чтобы напугать их и заставить отвечать честно. Однако его прикосновения всегда преследовали какую-то цель и никогда не несли в себе просто желание человеческого тепла.
Встреча с Молли во время первого визита в морг в качестве сопровождающего Шерлока стала для Джона настоящим шоком: Молли тоже была мутантом.
Джон, вероятно, впервые видел настолько мягкое проявление мутации: заостренные уши, раздвоенные на концах брови и две небольшие шишки на лбу. Еще ее кожа имела легчайший ненатуральный фиолетовый оттенок. В остальном же Молли выглядела совершенно нормально.
Однако какой бы малозаметной мутация ни была, мутанту почти невозможно найти хорошую работу — или, если уж на то пошло, любую работу вообще. Именно поэтому большинство из них были вынуждены участвовать в клинических испытаниях и экспериментах по исследованию черных сфер.
Видимо, Шерлок — не единственное исключение.
— Извините, — сказал Джон, когда они с Молли отошли в сторону, чтобы освободить Шерлоку доступ к трупу. — Честное слово, не хочу показаться грубым, я просто… Знаете, я восхищен, что вам удалось стать врачом.
— Ой, — она удивленно вздохнула, — нет, я не причем, мне просто повезло. Мои родители жили на самой границе радиуса. Одно время мы даже думали, что обошлось, — она натянуто улыбнулась. — Изменения у меня начались очень поздно, я уже тут работала. Вот мне и разрешили остаться.
— Но вы могли бы это скрыть при желании, — осторожно произнес Джон. Потому что она могла бы. Без всякого труда.
Молли кивнула.
— Я знаю, просто… это, мне кажется, как-то неправильно. Я ведь не
— Смотрю, тебе и правда все равно, кто он, — заметил Лестрейд однажды во время осмотра сцены преступления.
— Мутанты более чем широко представлены в армии, — ответил на это Джон. — Это чуть ли не единственная мало-мальски приличная работа, на которую они могут устроиться, пусть продвижение по службе им и не светит.
Чтобы ответить спокойно, он вынужден был подавить приступ раздражения и напомнить себе, что злиться на каждого, кто считает Шерлока недочеловеком, — пустая трата времени.
— Логично, — согласился Лестрейд. — И что, все военные относятся к ним так же спокойно?
— Нет, — признал Джон, глядя, как Шерлок нарезает круги вокруг дома жертвы. — Сегрегации хватало. Мутантов и не-мутантов никогда не помещали в один батальон. Но как врач я лечил всех.
Поскольку Шерлок никогда раньше не касался кого-то просто так, Джон ощутил перемену моментально.
Хотя ничего особенного не происходило. Ничего такого уж заметного. Просто иногда, когда Шерлок шел мимо Джона на пути в кухню, он касался кончиками пальцев джоновой спины, а наклоняясь, чтобы посмотреть на экран ноутбука, за которым Джон работал, клал руку ему на плечо. Порой же они оказывались рядом на диване за просмотром какого-нибудь бессмысленного телешоу — так близко, что их колени то и дело соприкасались.
Джон никогда не придавал тактильным контактам большого значения. Никогда не стремился быть физически ближе к кому-то — за исключением своих девушек. Если бы кто-то другой, не Шерлок, начал бы вот так исподволь, но неуклонно вторгаться в его личное пространство, Джон бы наверняка разозлился. Тем более удивительно, что ни следа раздражения не было и в помине.
А еще удивительнее, что когда Джон позволил Шерлоку осмотреть его голову после фиаско с Черным Лотосом, он не отстранился даже после того, как Шерлок перевел клинический осмотр в осторожный массаж головы. Только вздохнул и подался под прикосновения.
Иногда Джон спрашивал себя: а не идет ли он на все это так легко именно потому, что Шерлок не человек? Может быть, его подсознанию кажется, что это все равно как нежничать с представителем другого вида, а не с другим мужчиной. Никто же не беспокоится о том, кота или кошку он гладит, в конце-то концов.
Интересно, насколько гнусным и циничным было это сравнение Шерлока с животным?..
— От этого зависят жизни, Шерлок! Человеческие жизни! Просто для сведения, они хоть сколько-то тебя волнуют? — Джон требовал ответ сердито и раздраженно, стараясь не показать растущего разочарования.
— Если я буду за них переживать, это поможет мне их спасти? — Шерлока же этот эмоциональный выпад нисколько не впечатлил. Еще никогда его нечеловеческие черные глаза не казались Джону настолько холодными.
— Нет.
— Тогда я не буду и впредь совершать этой ошибки.
— Тебе это легче легкого, да?