Читаем Выполненное обещание полностью

— Но мне нужна жена, Сьюзен. Причем именно ты.

— Вы сказали, что дадите мне время.

— Я и даю. Уже дал. Но сколько еще времени тебе нужно? Тебя ведь влечет ко мне…

— Если вы и впрямь так считаете, то у вас весьма буйное воображение, господин Асади! — перебила Сьюзен, вскинув голову и гневно сверкнув на него глазами.

Бен лишь широко улыбнулся, откровенно любуясь этой вспышкой. Ему явно нравилось злить ее и наблюдать за взрывами темперамента, которые Сьюзен тщетно пыталась скрыть.

— У меня действительно яркое воображение, и даже есть кое-какие мысли насчет того, что я хотел бы попробовать с тобой проделать.

— Я, конечно, не девственница, господин Асади, но, боюсь, что у меня нет такого сексуального опыта, как у вас, — отрезала Сьюзен. — Может, вам стоит поискать более искушенную партнершу.

— Любовница мне не нужна. Я хочу тебя.

— Нет!

— А почему я не могу тебя хотеть?

— Да потому что вы меня совсем не знаете. — Сьюзен погрузила руку в песок по самое запястье. — Как вы можете хотеть женщину, с которой только что познакомились?

— А почему бы и нет?

— Потому что это неприлично, вот и все.

— Ах, вот у тебя какие понятия о приличиях! Выйти замуж за незнакомца, чтобы удрать от дядюшки, можно, но опуститься до того, чтобы при этом хотеть его, — неприлично?

— Я не это имела в виду.

— Но так получается. Тебе было бы проще смириться со своим положением, если бы я принудил тебя к близости, тогда ты могла бы обвинить меня в насилии. К тому же, если честно, ты тоже меня хочешь, и тебя это бесит.

Сьюзен вскочила на ноги и стала яростно отряхивать с себя песок.

— Вовсе меня к вам не тянет, я вас не хочу, и мне от вас ничего не нужно!

— Поздновато ты спохватилась, тебе не кажется?

Внезапно Сьюзен напряглась и, приставив руку ко лбу козырьком, стала пристально вглядываться в даль. Рот ее испуганно округлился, глаза были прикованы к водной глади. Бен ощутил ее страх, увидел, как вытянулось в струну худенькое тело, как она затаила дыхание.

Сьюзен же могла смотреть лишь на маленькое тельце, распростертое на воде лицом вниз с раскинутыми в стороны руками и ногами. Раздался чей-то крик, и она бросилась в воду. Через несколько секунд она уже схватила ребенка и вытащила его из воды.

«Дыши! — мысленно кричала она. — Ради всего святого, дыши!»

Малыш задрыгал ручками и ножками, глядя на незнакомку удивленными темными глазенками… сквозь маску. Из детского ротика вывалилась зеленая, как морская вода, трубка.

Он вовсе не пострадал. Он просто плавал — с трубкой и маской. Ноги Сьюзен стали ватными, и она едва не выронила ребенка. К ней со всех сторон бежали люди — мужчины, женщины, дети. Все они что-то громко кричали в один голос.

Малыш, придя в себя от испуга, стал вырываться, что-то сердито лепеча.

Поверх скопища людских голов Сьюзен поймала прикованный к ней взгляд Бена. В нем не было гнева. Он вообще смотрел на нее без всякого выражения. Сьюзен медленно опустила ребенка на песок и поставила на ножки.

К ней подлетела какая-то женщина — скорее всего, мать малыша — и что-то возмущенно затрещала по-гречески. Сьюзен видела, как та открывает рот, но до нее не доносилось ни звука. Ее разум замкнулся в молчании, придавленный воспоминаниями о другой, реальной смерти. Бен наконец пробрался сквозь толпу и, обхватив рукой плечи Сьюзен, оттеснил от нее собравшихся.

— Поедем? — спросил он.

Сьюзен тупо кивнула, машинально отметив тяжесть его руки на своих плечах и то, как Бен своим телом заботливо прикрыл ее от толпы. Во рту у нее пересохло, ощущение было таким, словно он забит песком. Они молча прошли по пляжу, оставив позади возбужденных греков. Бен остановился лишь на минутку, чтобы подхватить с песка их вещи.

По-прежнему молча Бен отвязал лодку. Сьюзен вошла в воду и побрела к лодке, как сомнамбула. Забравшись в нее, она уселась на сиденье.

Запустив мотор, Бен бросил взгляд на Сьюзен, но ничего не сказал, и она была ему за это благодарна. Лодка помчалась назад к яхте. Сьюзен не могла ни смотреть на Бена, ни вымолвить хоть слово. Горе сдавило ей грудь с новой силой, в желудке все переворачивалось. Внезапно она перегнулась через борт, и ее вырвало в соленую воду.

Джимми!..

Бен отчетливо видел выражение лица жены, когда она вытаскивала из воды малыша с маской. На нем отражался такой ужас, словно она увидела привидение. Но Сьюзен явно не желала обсуждать случившееся, и он не стал требовать объяснений — ни в лодке, ни позднее, когда они вернулись на яхту. И так было ясно: когда она бросилась в воду за мальчиком, перед ее мысленным взором стояла какая-то другая картина. Бен увидел достаточно, чтобы серьезно забеспокоиться. Что бы там ни говорил Джамал, Сьюзен, видимо, пережила очень сильное потрясение. И призраки прошлого так и будут всю жизнь преследовать ее, если он ничего не предпримет. Вот только как ей помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену