— Ну, пошли, — позвал Даниель. Пригнувшись и мягко, по-кошачьи ступая, они добрались до фургона и заглянули в окна.
Пит сидел на металлическом кухонном стуле, привязанный к нему и с кляпом во рту.
Через другое окно они увидели и второго пленника.
— Отец! — обрадовался Боб.
Глава пятнадцатая
В окружении
— Отец, как ты? — все беспокоился Боб.
— Теперь нормально, — тот улыбнулся, но улыбка получилась слабой.
Рана у него на лбу воспалилась, и припухлость вокруг нее покраснела и увеличилась. Боб поклялся про себя: "Первое, что я сделаю, когда выберемся отсюда, — это раздобуду врача".
— Как они тебя сцапали? — спросил Юпитер, освобождая агента № 2 от веревок и от кляпа. Вид у главного сыщика был крайне изможденный.
— Я устал и не мог сопротивляться, — лаконично ответил Пит.
Было стыдно сказать, что он сам, и очень легко, попал в руки своим врагам.
— Бифф приехал на грузовике, само собой, винтовка была при нем.
Эндрюс-старший встал, чтобы размять затекшие ноги. Он потер запястья со следами веревок, а потом снял синюю бейсболку с головы Боба, сказав:
— Спасибо, малыш!
— Не за что! — Боб широко улыбнулся и вдруг спохватился: — Да, познакомься с Даниелем. Это он нас вывел сюда.
Пит сделал несколько приседаний, помахал руками и поспешно направился к холодильнику.
— Я долго на него смотрел, пока сидел, но не было возможности проверить содержимое, — сказал он и облизнулся. — Сейчас это сделаем.
В холодильнике нашлось кое-что съедобное: масло, хлеб, фруктовый сок — что и было мгновенно съедено.
— Рад, что вы живы-здоровы, — проговорил Эндрюс-старший, сделав последний глоток. — Валяйте рассказывайте, что с вами случилось, пока я тут торчал.
Чем дальше Боб рассказывал, тем мрачнее становилось лицо его отца.
— Значит, Мак-Кейра убили, — желваки заходили у него на скулах. — Это Бифф. Он давно следил за Марком и знал о нашей встрече. А Джордж занимался самолетом. Думаю, он установил маленькое взрывное устройство на кабеле за изоляцией, а дистанционное управление позволило Нэнкарроу сжечь кабель с земли в подходящий момент. Он выбрал такое место, где нас ждала верная гибель. Мой маршрут он мог узнать без труда и ждал меня здесь на тот случай, если я все-таки останусь жив. Когда он узнал, что нас четверо, то просто взбесился от злобы. Он на этом грязном деле зарабатывает по полмиллиона в год и не хочет, чтобы ему мешали.
— Это ему столько платят за хранение отходов? — поразился Пит.
— Конечно. Причем он всего лишь мелкая сошка в этом бизнесе. Почему предприятия у нас платят такие большие штрафы за загрязнение окружающей среды? Уничтожение отходов и вредных веществ — очень дорогостоящее дело, хотя этого требует закон. Поэтому многие фирмы всеми средствами стараются избежать этого. Вот в прошлом месяце обнаружили, что один завод в Лос-Анджелесе сливает ядовитую жидкость в городскую канализацию.
— Вот гады! — возмутился Юпитер.
— Недавно, — продолжал мистер Эндрюс, — я получил от редакции задание собрать материал для серии статей о ядовитых отходах и загрязнении среды.
Тут-то и появился Мак-Кейр. Он позвонил в редакцию и попросил кого-нибудь из журналистов. Сначала он даже не хотел называть себя, но потом сказал, что работает в фирме, занимающейся покраской и ремонтом автомобилей, и узнал, что владелец фирмы незаконным путем избавляется от отходов. Тут все: тормозная жидкость, мазут, солярка, остатки лака и растворителей. Он попробовал поговорить с хозяином, но тот пригрозил увольнением. Тогда Мак-Кейр выследил, куда все сбывают и вышел на Нэнкарроу. Как честный гражданин своей страны, он хотел привлечь внимание общественности к этому преступлению через нашу газету… и поплатился жизнью.
Даниель стоял, прислонившись к двери. Наконец, он не выдержал:
— Они убивают нашу долину, воду, рыб, животных, делают нас больными. Они убили моего дядю.
— Про твоего дядю мне ничего не сказали. Это ужасно.
Юпитер прошел к месту водителя и сел за руль.
— Как, мистер Эндрюс, — спросил он, — у вас теперь достаточно материала' для газеты?
— Вполне. Здесь на столе лежат папки Нэнкарроу. Их нужно только прочитать. Этот фургон — его мобильное бюро.
— Тогда вывезем отсюда и бюро, и папки, — предложил Пит. — Юп, освобождай место. Я поведу!
— Нет, я, — запротестовал Эндрюс-старший.
— Отец, ты не в форме.
— Глупости, — он резко поднялся и… покачнулся. Ему пришлось сесть и откинуться на спинку стула. — Да, пожалуй, ты прав, не в форме.
— Я не могу найти ключа, — сообщил Юпитер. — Где же он может быть?
— Нэнкарроу взял его, конечно же, с собой, — сказал мистер Эндрюс.
Казалось, их намерение грозило кончиться неудачей, но Пит предложил выход:
— Я просто замкну эту штуку, о'кей?
Он хотел выйти из фургона, чтобы заняться мотором снаружи, но Даниель остановил его жестом.
— Останься, — тон его был странный. — Там люди.
Через мгновенье все лежали на полу фургона. Но все было тихо. Они осторожно выглянули в окна.
Действительно, среди деревьев с той и другой стороны мелькали какие-то тени, иногда сверкал металл, слышались слабые шорохи.