Починившись спокойной уверенности камердинера, Феба прошла за ним в гостиную. Она никогда раньше не была в городском доме графа, и в другое время с интересом рассматривала бы лаконичное убранство комнат, но сейчас ее мысли были слишком заняты тем, что у Грегори находится архиепископ. Лакей принес ей чай с печеньем, но она не могла проглотить ни крошки, считая секунды. Наконец, Джексон вновь появился на пороге и сообщил, что экипаж подан, и мисс ожидает горничная.
Феба кивнула и буквально бегом бросилась к карете с гербами Саффолдов на дверцах. Курт закрыл за ней дверцу, экипаж тронулся.
— Ну а теперь скажи, твой хозяин действительно ранен? — обратился бывший денщик к приятелю, когда карета с Фебой скрылась за поворотом. Джексон все так же невозмутимо посмотрел на него:
— В последний раз, когда я его видел, на нем не было ни царапины…
— Тогда зачем ты это все затеял?
— По-моему, это очевидно: их просто необходимо было подтолкнуть, иначе своей благородной гордостью они бы еще долго портили нам всем жизнь.
— Она его убьёт, — проникновенно произнес Курт, — сначала его, а потом тебя и собаку!
— Надеюсь, Его сиятельство справится с ситуацией. Если, конечно, он не слишком пьян: там же архиепископ и секретарь Его величества… кстати, у меня, кажется, осталась, бутылка того вина…
— Предлагаешь начать праздновать? — хохотнул Курт, и верные слуги скрылись в доме.
Глава 20
Карета с гербом Саффолда на дверцах беспрепятственно въехала в тюремный двор и остановилась у главного входа. Феба вышла и направилась к стражникам, стоявшим у дверей и с благоговейным ужасом взирающих на нее. Не задав ни одного вопроса, девушку провели к коменданту, сидевшему в своем кабинете. После нескольких формальных фраз тот вызвал еще одного охранника и распорядился незамедлительно проводить мисс к высокопоставленному узнику. Девушку, которая никогда ранее не сталкивалась с тюрьмами, не удивила ни покладистость коменданта, ни то, как многозначительно он смотрел ей вслед.
— Ох уж эти лорды, — пробормотал полковник, оставшись один в кабинете, — Сначала вино, теперь девица… а ведь там еще и архиепископ!
Феба торопливо шла за охранником по мрачному коридору. Каменные стены и решетки на окнах заставляли сердце тревожно сжиматься. Мысль о том, что Грегори вынужден будет умереть, здесь приводила ее в отчаяние. Пару раз она украдкой смахнула слезы, постоянно твердя себе, что ей просто необходимо быть сильной.
Наконец охранник остановился у двери, из-за которой слышался странный шум, будто кто-то рыдал. Руки Фебы окончательно похолодели. Она опоздала. Чувствуя, что силы вот-вот оставят ее, она прислонилась к стене и не сразу поняла, что говорит ей охранник. Ему пришлось повторить:
— Прошу!
Поколебавшись, девушка все же решительно распахнула её и замерла на пороге, потрясенная открывшейся ей картиной.
По всей видимости, еще недавно эта комната была тюремной камерой, о чем свидетельствовали решетки на окнах и неровный каменный пол. На этом сходство с тюрьмой в комнате заканчивалось. Мрачные каменные стены были занавешены гобеленами, в небольшой нише стояла офицерская походная кровать, а середину комнаты занимал стол, за которым сейчас сидели трое мужчин, с удивлением рассматривая девушку, стоявшую на пороге.
Как бы Феба не была взволнована, она сразу узнала и Майлза О’Хара, и архиепископа. Третьим был не кто иной, как лорд-чародей, которого она только что оплакивала. Несколько бутылок, стоявших на столе, и слегка обглоданная жареная курица красноречиво свидетельствовали о том, что здесь только что происходило.
— Феба? — граф Саффолд первым пришел в себя. Он поднялся и направился к ней. При звуках его голоса девушка вздрогнула и уже осмысленно посмотрела сначала на мужчин, затем на стол. Растерянность в ее глазах сменилась яростью.
— Ваше сиятельство, поздравляю! — ее голос был полон сарказма, — на этот раз шутка особенно удалась!
Она развернулась, намереваясь уйти, но Грегори быстро подскочил к ней и схватил за руки:
— Подождите! Объясните хотя бы, почему вы здесь оказались?
— А вы не догадываетесь? — фыркнула она, голубые глаза буквально метали молнии, — Адриан передал мне ваше письмо о том, что вы погибли на дуэли! О, каким же извращенным разумом надо обладать, чтобы изобразить умирающего! Я только не понимаю, зачем вам это? Отомстить за мой отказ?
— Умирающего? — лорд-чародей непонимающе нахмурился, — о чем вы говорите?
— О вашем письме! В котором вы умирали, пронзенный шпагой противника, — слезы вновь полились у нее из глаз. Только сейчас Феба вдруг поняла, как она устала от своих переживаний, почти бессонной ночи и долгого пути, — или вы сейчас будете все отрицать?
Доведенная до какого-то исступления, она выдернула руку, выхватила письмо из-за корсажа и протянула его графу. Грегори взял, бегло просмотрел его и недоуменно посмотрел на девушку.
— Я действительно написал вам это письмо накануне своей дуэли и просил Майлза в случае… но я же отдал четкие указания Джексону… я не понимаю, как это письмо попало к вам.