Читаем Выигрыш полностью

— Ну разумеется! Ведь это не постоянное времяпрепровождение в игорных домах и у мадам Гризайль, где он просадил уже половину своего состояния! — вскинулась Феба, — Что вы так смотрите на меня? Вы не знали?

— Знал, но не думал, что это настолько серьезно, — он кивнул, — Спасибо, что сказали.

— Рада услужить вашей светлости, — язвительно отозвалась девушка. Сердито хмурясь, она отошла к окну, явно не желая с ним разговаривать. В полутьме сумерек он вдруг заметил, как прямо она держит спину и какие у нее плавные, слишком грациозные для простолюдинки движения. Осененный догадкой, граф Саффолд внимательно посмотрел на нее:

— Зачем все это время вы пытались заставить меня думать о вас хуже, чем вы есть на самом деле?

Она с деланым безразличием пожала плечами:

— Наверное, потому, что вы этого ожидали, Ваша светлость.

— Меня зовут Грегори, — зачем-то сказал он. Феба изучающе на него посмотрела:

— Я знаю.

Он досадливо поморщился, поняв, что поступает как мальчишка.

— Пойдемте в столовую, — это прозвучало почти как приказ. Девушка покачала головой:

— Я не голодна.

— Зато голоден я, — оборвал граф, — И я хочу, чтобы вы составили мне компанию за ужином.

Феба окаменела. До этой фразы в ней еще теплилась надежда, что Саффолда не заинтересует сама возможность развлечься с женщиной, которая так неосмотрительно попалась в ловушку, но сейчас она испарилась. И дело было вовсе не в том, что она ему нравилась, нет, он просто желал воспользоваться случаем. Девушка взглянула на хозяина дома со всей холодностью, на которую была способна, но он уже повернулся к дверям. Не желая его злить, Феба уныло поплелась за ним следом, втайне надеясь, что граф напьется до такой степени, что забудет о ней. Черный пес, с наслаждением зевнув, потрусил за ними.

Столовая оказалась достаточно просторной комнатой со светлой мебелью с позолотой и золотистыми портьерами, на плотном шелке которых были вышиты цветы и птицы. Наверное, когда здесь собирались гости, то слуги зажигали свечи в двух огромных люстрах с подвесками из голубого хрусталя, сейчас комната освещалась лишь канделябрами, стоявшими на столе, отчего в комнате создавался двусмысленный полумрак.

Грегори лично отодвинул стул для своей гостьи. Она присела на самый край и замерла, точно птица, угодившая в ловушку.

— Вина? — от этого вопроса она вздрогнула и в замешательстве посмотрела на хозяина:

— Наверное, нет. Вернее, да, спасибо… — она держалась крайне настороженно. Повинуясь знаку хозяина, лакей наполнил ее бокал. Заметив его, девушка слегка расслабилась: вряд ли граф будет позволять себе вольности в присутствие слуг.

— Надеюсь, вас не смутит компания Министра, — тот кивнул в сторону пса, с отстраненным видом сидевшего подле стола.

— Конечно, нет! — при взгляде на собаку она оживилась и почти забыла о своем страхе, — почему его назвали Министром?

— В честь лорда Титуса, конечно же! Флорента́йцы подарили его королю, а щенок постоянно гадил. Терпение Его величества иссякло очень быстро, и, чтобы не портить дипломатические отношения, я вынужден был забрать к себе это порождение бездны.

Министр презрительно покосился на хозяина. Не сдержавшись, Феба хихикнула.

— А премьер-министр знает? — спросила она и тут же оборвала себя, — Наверняка знает! Ужасный человек, вы ведь известили его в первую очередь!

— Ошибаетесь, — чинно ответил ей лорд-чародей, — Я не стал разбрасываться на такие мелочи, просто прогулялся пару раз с собакой в Королевских садах.

— Почему Титус вас так ненавидит? — вопрос вырвался внезапно, Феба слегка смутилась, — Простите, это не мое дело…

— Об этом в свое время судачил весь Лондиниум, — отмахнулся Грегори, — дело в том, что моя мать предпочла моего отца лорду Титусу. Так что это почти трагическая история неразделенной любви.

— Почти?

— Я полагаю, трагедией было бы, если бы она согласилась выйти замуж за тогда еще товарища министра 1, на чем так настаивали ее родители. Но тут появился граф Саффолд, и лорд Титус был забыт.

— Ей очень повезло, — тихо прошептала Феба, опуская ресницы, чтобы скрыть взгляд, который мог ее выдать. Вино оказалось крепче, чем она думала, тем более она весь день не ела и теперь понимала, что опьянела.

— Ну а вы? — граф отложил приборы и откинулся на спинку своего стула, задумчиво смотря на гостью.

— А мне не повезло, — сказала она и моментально протрезвела, понимая, что почти выдала себя.

— Продолжайте, — обольстительно мягко потребовал лорд-чародей. Девушка упрямо покачала головой:

— Нет. Это не те истории, которые следует рассказывать малознакомым людям за ужином.

Грегори пожал плечами. Конечно, он мог бы применить чары и допросить ее как полагается, но тогда он окончательно потеряет ее доверие. А этого Саффолду почему-то не хотелось. Граф внимательно смотрел на свою гостью, он не хотел называть ее пленницей. Девушка сидела очень напряженно, ожидая его вопросов.

— Вы так и не сказали мне свое имя, — напомнил ей чародей.

Перейти на страницу:

Похожие книги