— Я говорил это два часа подряд. Она требует тебя разбудить и готова сделать это лично, — Курт наконец посмотрел на нее, в его глазах укор смешивался с восхищением, — Ну и заварила ты кашу!
— А что мне было делать? — огрызнулась девушка, — Ты же слышал ставку Адриана! К тому же герцог Кавершем выкупил наши долги и пришел вчера, угрожая мне! Да, да, и не стоит делать такое удивленное лицо, ты сам меня предупреждал, что этим все и закончится!
— Послушай, Феба, может и стоит принять его предложение? — миролюбиво предложил Курт, — Он уже стар и не сможет много бывать у тебя, а ты будешь обеспечена…
— Не смей даже говорить мне об этом! — содрогнулась она, вспомнив водянистые глаза, рассматривавшие ее ночью, — Я лучше пойду в долговую тюрьму!
— Боюсь, ты до нее не доживешь, учитывая мегеру, что ждет тебя внизу, — пробурчал Курт, — Я пришлю к тебе горничную.
Через полчаса Феба спустилась на первый этаж, где в большом зале ее дожидалась миссис Бёрджес.
Почтенная дама стояла посреди зала и с ужасом взирала на беспорядок, царивший там.
— Добрый день! — достаточно дружелюбно окликнула ее девушка. Та обернулась и смерила хозяйку дома уничижающим взглядом:
— Так, значит, вы и есть та вульгарная особа, которая жаждет проникнуть в нашу семью?
— Можно сказать и так! — Феба подчеркнуто спокойно посмотрела на мать Адрина, некогда слывшую красавицей. Ее цвет волос не удавалось рассмотреть под толстым слоем пудры, но девушка не сомневалась, что они каштаново-рыжие. Серые глаза миссис Бёрджес с холодным презрением смотрели на ту, кто пыталась занять место ее невестки:
— Надеюсь, дорогая, вы понимаете, что все, что случилось здесь вчера, было дурной шуткой, и вы не должны требовать от моего сына исполнения обязательств?
— Вот как? А мне кажется, что проигрыш в карты является делом чести, — как можно более невинно ответила Феба, задетая таким отношением к себе. Ее собеседница бросила на нее еще один тяжелый взгляд:
— Не в этом случае! Вы знаете, что Адриан — племянник лорда-чародея?
— Да, мне кто-то говорил об этом.
— Тогда вы должны понимать, что его ждет блестящее будущее!
— Разумеется, — улыбнулась девушка.
— Но женитьба на такой, как… — миссис Бёрджес окинула ее презрительным взглядом, — Такой, как вы, делает его будущее невозможным!
— Скорее, менее блистательным, — язвительно отозвалась Феба, задетая её словами.
— Невозможным, моя дорогая! — распалилась та, — Никто не будет общаться с…
Она осеклась, понимая, что чуть не сказала лишнего, но девушка прекрасно все поняла:
— Ну что же вы, продолжайте! — зло процедила Феба, — Вы же хотели сказать, «с девкой из игорного дома»?
— Именно! Вы погубите его! Поэтому единственно правильное, что вы можете сделать, — отказаться от моего мальчика и оставить его в покое!
— И вы даже не предложите мне денег за это? — усмехнулась девушка, слегка пораженная такой бескомпромиссностью: она пока что опасалась назвать это наглостью. Миссис Бёрджес удивленно вскинула брови:
— Деньги? Таким, как вы, не нужны деньги — вы всегда можете получить их, оказав любезность джентльмену!
Феба почувствовала, как кровь бросилась ей в голову. Если до этого визита у нее еще были какие-то сомнения, то мать Адриана их развеяла.
— Ну все, с меня довольно! — девушка подошла к двери и распахнула ее, — Уходите! Убирайтесь отсюда!
— Да как вы смеете, — взвизгнула та, но осеклась, увидев Курта, с мрачным видом стоявшего в холле. Он слишком выразительно посмотрел на посетительницу и сделал шаг в ее сторону. Поняв, что силы не на ее стороне, миссис Бёрджес с гордо поднятой головой проплыла по холлу и вышла.
— И это только первая ласточка, — мрачно заметил Курт, когда дверь за посетительницей захлопнулась, — слабая и жирная. Как ты помнишь, есть еще и сам лорд-чародей!
Феба лишь махнула рукой, словно прося оставить ее в покое, и вновь поднялась к себе в комнату. Слова миссис Бёрджес задели ее за живое. Она действительно стала девкой из игорного дома, женщиной, которой не место в приличном обществе. И это самое общество совершенно не волновали мотивы, которые ей двигали. Девушка должна была просто умереть с голоду, но соблюсти правила приличия или поплатиться за свое своеволие и жажду жизни сполна. Взгляд упал на счета, лежавшие на столике. Отобрав наиболее срочные, она направилась к Курту, с просьбой оплатить их из выигранных вчера денег. Спускаясь по лестнице, Феба увидела, что высокий рыжеволосый мужчина входит в их дом и замерла на ступенях, чувствуя, что начинает дрожать от страха.