Джудит поразила сила чувства, которому он так долго сопротивлялся. Без сомнения, его первый брак был улицей с односторонним движением: нежная, зависимая жена требовала всего, ничего не давая взамен. Но Анри не мог сделать для Бланш самого главного — сохранить ей жизнь, и это его мучило. Но, повстречав Джудит, женщину более сильную и менее зависимую, Анри понял, что можно любить друг друга на равных и находить поддержку друг в друге… Всегда. Во всем.
— О, Анри, я тоже люблю тебя, — прошептала она. — Я… очень давно люблю тебя. И тоже боялась признаться. Боялась отпугнуть тебя своим признанием.
— Как ты могла так думать? — Анри поцеловал ее и, глядя в глаза, провозгласил: — Отныне никаких страхов! Нам предстоит прожить жизнь. И мы будем щедро раздавать свою любовь. Ты, я и Джерри.
— Да, мы будем щедры в своих чувствах, — согласилась Джудит, подставляя губы.
— Тогда давай докажем это друг другу прямо сейчас.
13
К всеобщему удивлению, гроза ушла так же быстро, как и пришла, и к утру воскресенья дождь прекратился. Облака исчезли, и сад ожил.
Кэт возбужденно сновала вокруг сестры, впервые выказывая живой интерес к свадьбе. Как будто вернулась прежняя девчонка-хохотушка. Этому немало способствовали вчерашние новости о Фреде.
— Какие цветы будут у тебя в руках? — спросила она, покрывая розовым лаком ногти сестры. Сама Джудит мало уделяла времени подобным занятиям.
— Цветы? Просто сорву несколько роз. Ненавижу готовые букеты.
— Я сама сорву их, — быстро сказала Кэт. — А что делать с твоими волосами?
— То же, что и всегда, для другой прически они слишком коротки.
— Все отлично, тебе очень идет эта стрижка. Волосы блестят как шелк. Я имела в виду… Надеюсь, фату ты хотя бы наденешь?
Когда Джудит сказала, что не собирается надевать никакой фаты, младшая сестра всплеснула руками.
— Но ты должна! У тебя же свадьба! Предоставь это мне! — И Кэт убежала.
Когда в саду накрывали стол, появилась Вивиан с тортом в руках.
— Потрясающе! Произведение искусства! — восхитилась Джудит. — Вы действительно сами украшали его? — Она внимательно разглядывала кремовые розочки, надписи и фигурки. — Это же настоящая профессиональная работа!
Вивиан покраснела от удовольствия.
— Обожаю делать торты для друзей. Только он без фруктов, ничего?
— Конечно! Вид у него ужасно аппетитный, — заверила ее Джудит. — Если у нас будут дети, вам придется часто печь пироги и торты.
Дети… Какое счастье, что она уже может думать о детях!
— Конечно, с удовольствием. Я могу чем-нибудь помочь? Если нет, отправлюсь за своим мужем.
— Спасибо, Вивиан. Тут всем распоряжается Кэт. Она молодец. Вот уже велела мне…
—…Начать одеваться. — За ее спиной выросла сестра. — Пошли, Джудит, хочу примерить на тебя головной убор. — Младшая сестра за час сплела венок из живых роз и лилий.
— С нетерпением ждем у себя Джерри! — крикнула на прощание Вивиан. — Пусть у нас переночует.
Новобрачные собирались провести свою первую ночь в «Блюмен-хаусе», той самой резиденции, о которой говорила Вивиан. Покидать Джерри на более долгий срок они не хотели.
— А где Анри? — поинтересовалась Джудит.
— Жених не должен видеть невесту до свадьбы, — твердо сказала Кэт.
— Что за ерунда, — проворчала Джудит, но глаза ее сияли. Она радовалась, что свадьба состоится здесь, на природе, в кругу близких. И свадьба эта — настоящая! Как и полагается, двое глубоко любящих людей вступают в брак.
Через час Джудит была готова. Кэт, вспомнив свой опыт манекенщицы, сделала сестре макияж: подкрасила глаза, подчеркнула форму губ.
— Ты выглядишь божественно! — воскликнула Кэт.
Джудит взглянула в зеркало и не узнала себя. Настоящая невеста! В серебристом платье, с венком на голове и букетом роз в руках.
— Вот теперь, — удовлетворенно заявила Кэт, — жених может тебя увидеть. Анри, Джерри и Джеймс ждут в гостиной.
Когда Джудит вошла, Анри оцепенел.
— Ты прекрасна, — вымолвил он наконец, осторожно проводя рукой по ее щеке.
— Ты тоже, — выдохнула Джудит, и это соответствовало действительности. На Анри был отлично сшитый серый костюм, белая рубашка и синий галстук. Как ему удается с таким изяществом носить одежду? Костюм подчеркивал прекрасное сложение жениха. Джудит смотрела на него сияющими глазами, больше не стесняясь, что кто-то это заметит.
— Ты выглядишь потрясающе, — восхитился Джеймс, когда Джудит наконец отвела взгляд от Анри.
Джеймса тоже было не узнать. Джудит первый раз видела его в костюме. Только сейчас она заметила, какие у него красивые карие глаза и брови.
— Ты и сам неплохо выглядишь.
Кажется, Джеймс поразил и Кэт. Ее глаза не отрывались от него. А Джеймс не мог оторвать взгляда от нее. Он даже не пытался скрыть свои чувства.
— Ты тоже очень красива, Кэт. — Джеймс улыбнулся.
Кэт отказалась покупать новое платье. Возможно, она боялась затмить невесту или просто не хотела тратить чужие деньги. Сейчас на ней был бледно-розовый костюм, а в руках она держала такого же цвета розы.
Джудит снова и снова обращала взор к стоящему рядом с ней мужчине, и Анри с любовью улыбался ей.
— А теперь отвернись, пожалуйста, — скомандовал он.