Прикрыв глаза и зажав сигарету зубами, женщина начинает пересказывать в подробностях все тонкости своего сегодняшнего задания. Тот человек не молил о пощаде, он терпел, сжав зубы, заглядывая просто в черные глаза напротив, желая увидеть в них безумное помешательство. Он искал в ней сумасшествие, однако, не находил. Это была просто работа для нее. Кто-то печет торты на заказ, кто-то рисует картины, продавая их за большие деньги ценителям искусства и просто всем желающим. Джей МакКинли убивает на заказ неугодных своему хозяину. Она точно так же следует приказу, как работники офиса исполняют поручения своего директора. Единственная разница — Джей МакКинли видит кровь, имеет железную выдержку и совсем не боится умереть. Ей всегда было известно, что как только кто-либо узнает, где она работает, ее тут же упекут в тюрьму; теперь кое-что изменилось: как только о смерти того человека, которого она выпотрошила пару часов назад, узнают на его — теперь уже бывшем — месте работы, ей самой жить останется едва ли больше месяца. Хотя, зная методы и скорость работы Британской разведки, тело чьего служащего теперь покоится на дне под той самой нефтеплатформой, где она сейчас находится, ледяное дуло чужого пистолета возникнет у ее виска намного быстрее, нежели хотелось бы.
Подробный рассказ о пытках и убийстве британского секретного агента MI6 — Леланда Турбо приятно впечатлил Профессора Цундаппа. Он никогда не сомневался в тех, кто работал на него, однако сейчас он дал непозволительную промашку — позволил британцу не просто втереться к себе в доверие, но и стать частью той команды, которая была извечными руками, глазами и ушами Цета и даже увидеть ту самую телекамеру, которую вообще должен был беречь, как зеницу ока. Однако сейчас Турбо пошел на корм рыбам, что не могло не радовать немца.
— Вы хор’гошо пор’габотали, МакКинли, — проскрипел Цет. — Но я надеюсь, что мы более не допустим повтор’гения такого безобр’газия, — мужчина сделал предостерегающую паузу. — Можете быть свободны — мы испр’гавили наше досадное упущение…
Джей ухмыльнулась уголком губ, бросила окурок прямо на каменный пол, раздавив его носком тяжелого берца и, отвесив полупоклон, поспешила удалиться.
МакКинли вместе с остальной командой Профессорских пресмыкающихся жила на корабле, почти месяц болтавшегося возле этих гребанных нефтеплатформ. Будучи женщиной, она привычно замечала на себе сальные взгляды таких людей, как Эйсер, Грэм, каких-то двух братьев семейства Хьюго, однако никто из всего этого сброда даже пальцем трогать ее не смел. По началу, в первые дни пребывания на палубе корабля в открытом море, где не было никаких развлечений, кроме как следить за исправностью всех механизмов на каждой из нефтеплатформ да терпеливого ожидания приказов высшего начальства о начале операции, Джей стала объектом повышенного внимания. Но пара сломанных носов, выбитые зубы и прочие телесные повреждения средней степени тяжести отучили команду понапрасну распускать руки.
В собственной крохотной каюте, где кроме кровати и валяющихся под ней двух спортивных сумок — для одежды и оружия — не было больше ничего. Круглое окно иллюминатора пропускало в помещение полоску бледного лунного света; корабль спокойно качался на волнах, а плеск воды заглушал негромкие разговоры «соседей». Джей не могла отделаться от липкого ощущения чужого, невысказанного, внутреннего страха. Турбо совершенно не заслуживал той участи, что его постигла — он просто выполнял свою работу, но не справился с ней. Одна ошибка — всего одна — лишила жизни этого человека.
Он умер у МакКинли на глазах. У него была сломана рука, вывихнута лодыжка; множественные переломы ребер и серьезные внутренние повреждения. Когда Джей вошла в комнату, где из Леланда пытались вытащить крупицы информации, она скривилась волей-неволей. Там было много крови. Очень много. Лицо агента, некогда весьма привлекательное, превратилось в кровавое месиво — разбитые губы, сломанный нос, синяки. Правая бровь оказалась рассечена, а глаз так распух, что даже не открывался. Турбо сидел на полу, опираясь на стену здоровой рукой, левым глазом внимательно следя за незнакомым ему человеком, который, как и все и на этом корабле, и вообще, в этом морском квадрате, был врагом.
— Я… я ничего… ничего вам не скажу, — с трудом, борясь с подступающим кашлем, пробормотал он, еле шевеля губами.
— Знаю, — Джей равнодушно пожала плечами, — я здесь не за этим.
Леланд поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Удивительно, но он никак не ожидал увидеть женщину в таком месте. Но она стояла прямо перед ним, такая же отстраненная, холодная и жестокая, как и все другие. Он не запомнил прошлый раз, когда она приходила, но было больно. Очень больно. Хотя она единственная, кто не сломал ему ни одной кости.
— Могу я попросить вас об… об одолжении? — прижав больную руку к груди, мужчина оперся спиной о стену, садясь относительно ровно и вытягивая ноги.
— Слушаю, — Джей провела ладонью по затылку вверх, ероша ежик коротких рыжих волос, и без того всегда стоявших дыбом.