Читаем Выброс смеха полностью

— Какого чёрта, кретин озабоченный, ты ещё здесь?! — Могучий рёв боевого грахмана внёс меня в кабинет босса и распластал по редкому и старому ковру из шерсти попугранчиков. Просвистевшие надо мной ножницы аккуратно срезали любимый огненно-красный вихор шефа. Дверь захлопнулась, оградив нас от зарождающегося урагана.

2. Кабинет шефа.

Шеф с сожалением посмотрел на срезанные волоски своей гордости. Подняв руку, выдернул ножницы из портрета любимой жены и, осматривая их, сказал:

— Остро наточены. Не зря мне сказали, что она трудолюбивая и усердная девушка, — и, положив на стол, продолжил, — поднимайтесь, Клонгар.

Всё ещё ошарашенный внезапным превращением утончённой девушки в грозного грахмана, я медленно поднялся.

— Присаживайтесь на любой стул. У меня есть к Вам дело.

— Шеф собрал все волоски со своего знаменитого живота. Уложил в пакетик и со вздохом убрал в стол. — Вы, кажется, заведуете Отделом Контактов?

— Да… — а сам мысленно стал перебирать, чем же мог разгневать всемогущего. Не успел я добраться до двадцатого прегрешения, как…

— Мы недавно получили данные по третьей планете жёлтой звезды за номером дельта-альфа-омега триста двадцать семь из сто тридцать четвёртой трущобы нашей спиральной галактики…

— И… — меня это так заинтересовало, что даже пропала дрожь в коленях.

— И по этим данным там происходит чёрт знает что. — Шеф посмотрел на пустую чашку и нажал на кнопку селектора, — может кофей…

— …олоп недоделанный!!! — Раздалось из динамика, и Шеф быстро отключил связь.

— Что ж, обойдёмся без кофе. — Вздохнул, погладил живот и сказал, — не обращайте внимания, она девушка тихая и спокойная. И так, к делу.

Шеф встал из-за стола и, выполнив пару приседаний, подошел к окну.

— На той планете зафиксировали необычную деятельность. Вот ваша задача. Полететь на туда и установить контакт. На Ваш корабль сейчас устанавливают новое оборудование. Пройдемте в док, — Шеф повернулся к двери и, увидев, как та, бедная, сотрясается, выбивая пыль, махнул рукой и продолжил, — там, в шкафу, лежит антиграв.

Босс открыл окно, перевалил живот через подоконник и…

— Шеф, а вам анти… — только и успел я это сказать, как он с грацией двухсот килограммовой туши нырнул вниз с тысяча семьсот пятьдесят четвёртого этажа. Мне ничего не оставалось делать, как схватить антиграв из шкафа и последовать за ним.

3. Мысли в свободном полёте.

Спускаясь вниз, я вспоминал, как отец учил меня летать. Подбрасывал над пропастью, где дно усеяно острыми камнями, и радостно махал мне сверху.

Конечно, было трудно летать с первого раза, без крыльев, парашютов и тем более антигравов, но со временем у меня было всё меньше и меньше синяков. А когда я вернулся уже без единой царапинки, отец с грустью в глазах подарил мне мой первый в жизни антиграв, пробурчав под нос:

— Вот живучий гад.

Жизнь у меня была трудной, не раз изумрудно-зеленая кожа покрывалась голубыми синяками, но, все же, я смог дослужиться до начальника Отдела Контактов. Работа не пыльная. И вот настал звёздный час. Шеф призвал меня на очень важное задание. А, правда, где же он?

— Клонгар, посторонись! — Услышал я вдруг и сместился в сторону. Мимо меня воспарял мой босс.

— Клонгар, я через пару часов подойду. Да, и скажи тем придуркам внизу, чтобы освободили площадку, кажется, я там кого-то придавил, — прокричал мне Шеф и исчез в облаках.

Черт, я совсем забыл о его знаменитом животе, благодаря которому он обходился без антиграва. Когда он летит вниз, то затыкает задний проход, и его «мазоль» заполняется газами. И он отскакивает от земли, как мячик, без ущерба для своей персоны. Правда посадка затягивается из-за элемента отскока.

Шеф ещё пару-тройку раз пролетал мимо меня, пока не приземлился. Я тут же связался со Службой Безопасности, чтобы они оцепили площадку, но двоих мой брюхатый босс всё же успел зацепить, и их увезли в больницу. Восстановив порядок на площадке, я, не теряя ни секунды, направился в док.

Подходя к нему, меня встретили двое из Медицинской Службы.

— Вас звать Клонгар? — Спросили они.

— Да. — Недоуменно ответил я.

Они, молча, накинули на меня смирительную рубашку и один спросил другого:

— Куда его?

— В морг.

4. Мрачно-весёлыми коридорами.

— Ребята, может, Вы ошиблись?

— Ты Клонгар?

— Да, и меня ждёт миссия!

— Если ты Клонгар, значит — в морг.

Ну, что мне оставалось делать? Только смириться. Подхватив за руки, они бережно понесли, открывая мной все двери. В таких мрачно-веселых коридорах мне еще бывать не приходилось. Изредка слышались ужасные вопли идущих на поправку больных и писк вездесущих зубогрыстоков. Под потолком качались тусклые жёлтые лампы. Чувствовался устойчивый запах лекарств, нечистот и разлагающейся плоти. То и дело мои сопровождающие спотыкались об какие-то кости. А их попадалось всё больше и больше. Из чего я сделал вывод, что до морга рукой подать.

— Слушай, а куда делась печень из холодильника? — Вдруг спросил один из моих носильщиков другого.

— Какая? — Отозвался тот.

— Которая лежала на второй полке сверху? — Уточнил первый.

Перейти на страницу:

Похожие книги