Читаем Выбор убийцы полностью

– Не могу сказать, не подсчитывал. Знаете, как бывает у супругов? Время от времени кто-то кому-то начинает действовать на нервы. Я не вел статистики...

– Вы могли бы назвать ваш брак счастливым?

Бун задумался и наконец выдавил из себя:

– Нет.

– Почему?

– Дело в том, что я... я был Анни не пара.

– У неё были другие мужчины?

– Нет. Иначе бы ей не отдали ребенка.

– А у вас были другие женщины?

– Нет. Мне вполне хватало Анни.

– Но не наоборот?

– Пожалуй.

– И тем не менее других мужчин у неё не было?

– Нет. По крайней мере, мне об этом ничего не известно...

В этом штате мы не смогли бы развестись, даже если бы очень захотели.

– Вы намеревались взять дочь к себе?

– Нет. Во всяком случае, когда мы разводились. Мне не хотелось, чтобы что-то напоминало мне об Анни.

– Это потому, что вы так сильно её любили?

– Да. Потом, через некоторое время, я понял, что все это ерунда. Мне стало их не хватать, её и Моники. Я их навещал. Дочь меня любит, мистер Клинг, у меня с ней хорошие отношения. Теперь я хочу, чтобы она жила со мной. Я смогу дать ей то, чего не может карга. Она не имеет права держать у себя девочку, ведь суд отдал её Анни, а не теще. Карга нарушает закон, и, если бы в суде не тянули волынку, Моника давно жила бы со мной.

– Но вы сказали, что сначала не хотели брать Монику.

– Да.

– И очень любили Анни.

– Очень.

– Скажите, мистер Бун, когда вы разводились, надеялись ли когда-нибудь помириться с Анни?

– Вначале надеялся.

– И как долго не теряли надежды?

– Примерно с полгода. Я все ждал, что она мне позвонит. Особенно когда узнал, что она поступила в мебельный салон продавщицей. Я думал, что она мне позвонит и попытается вернуть прошлое.

– Она так и не позвонила?

– Нет.

– За это время вы не пытались увидеться с ней или Моникой, так?

– Так.

– Когда вы впервые увидели Монику? Впервые после развода?

– Через шесть или семь месяцев.

– Вы когда-нибудь говорили с Анни о своем желании, чтобы девочка жила с вами?

– Да...

– И что?

– Она мне отказала. Утверждала, что дочь должна жить с матерью.

– Ясно. Вы пытались что-то предпринять?

– Я советовался с юристом. Он сказал: если суд решил, что девочка должна оставаться с матерью, ничего изменить нельзя.

– Стало быть, у вас не было возможности вернуть девочку законным путем?

– Теперв появилась. Карга не имеет на неё никаких прав. Это моя дочь.

– Я не совсем это имел в виду. Была ли у вас такая возможность при жизни Анни?

– О нет. Нет. При жизни Анни такой возможности у меня не было. Конечно, я мог приходить к Монике в гости, а она могла бывать у меня. Она жила у меня – иногда даже по месяцу. Но она не могла оставаться со мной все время. Нет, пока Анни была жива, Моника принадлежала ей. Теперь все изменилось. Я отберу Монику, даже если придется потратить все, что у меня есть, до последнего цента.

Клинг вздохнул и спросил:

– Когда вы в последний раз виделись с Анни?

– Недели три назад.

– По какому случаю?

– Я пришел навестить Монику. Анни была дома. Обычно я старался приходить так, чтобы не встречаться с ней.

– В тот раз вы встретились по-дружески?

– Мы всегда встречались по-дружески.

– Никаких ссор?

– Нет.

– Не поднимался вопрос о том, с кем жить Монике?

– Нет. Все было решено раз и навсегда. Я убедился, что по-моему не выйдет, и примирился с этим. Теперь, когда умерла Анни, все изменилось. Я навел справки – у карги нет никаких прав на Монику. Я уже предпринял кое-какие шаги.

– Когда вы стали этим заниматься?

– Как только узнал о смерти Анни.

– В тот же день?

– Нет, на следующий.

– У вас есть оружие, мистер Бун?

– Да.

– Марка и калибр?

– "Айвер Джонсон", двадцать второго калибра.

– Разрешение на пистолет имеется?

– Да.

– На постоянное ношение?

– Нет, только для дома. Это маленький пистолетик, держу его на всякий случай. Я живу на Южной стороне, в Стюарт-Сити.

Это дорогой район. Там часто бывают квартирные кражи и приходится держать оружие.

– А другие пистолеты? Скажем, двадцать пятого калибра?

– Нет.

– Итак, только один пистолет, «Айвер Джонсон»?

– Совершенно верно.

– У Анни были враги?

– Нет, к ней все хорошо относились.

– Кто ваш адвокат?

– Мой адвокат?

– Да.

– Зачем вам это?

– Хочу с ним поговорить.

– Зачем?

– Таков порядок.

Некоторое время Бун молча смотрел на Клинга. Затем произнес:

– Джефферсон Добберли.

– Где я могу его найти?

– Его контора в центре. Маргарет-плейс, четыреста тринадцать, в районе Мередит-стрит. Телефон нужен?

– Если он у вас под рукой.

– Кук четыре восемь три десять.

Клинг записал номер в блокнот.

– Спасибо, мистер Бун. Надеюсь, вы не откажетесь ответить на другие вопросы, если они возникнут. – Он извлек из бумажника визитную карточку. – Если вы вспомните что-то важное, на ваш взгляд, позвоните мне. Восемьдесят седьмой участок, детектив Клинг.

Бун взял визитную карточку и стал её изучать. С другого конца комнаты Карл, снова скрестивший руки на груди, крикнул:

– Эй, Тед! Не пора ли нам продолжить? А то королева джунглей чудовищно разбогатеет!

– Я готов, – сказал Бун.

– Спасибо, что уделили мне время, – поблагодарил Клинг.

– Один вопрос, мистер Клинг.

– Слушаю.

– Вы случайно не меня подозреваете?

– Вы сами знаете ответ, мистер Бун, – сказал Клинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги