Читаем Выбор убийцы полностью

Клинг спрятал револьвер.

– Ты пришла из школы?

– Да. Я хожу в школу на полдня, а вообще-то я ещё в садике. Но на следующий год пойду в первый класс. Тогда я буду ходить уже на целый день, и у меня будут книжки. Я в первый раз познакомилась с полицейским.

– А я в первый раз познакомился с молодой особой, которая ходит в детский сад.

– Во мне нет ничего особенного.

– В каждом из нас, Моника, есть что-то особенное.

– А зачем вы пришли?

– Делаю обход. Проверка.

– В фильме тоже так говорили. А кого вы проверяете?

– Пятилетних малышек, которые ходят в детский сад.

– Зачем? – серьезно осведомилась Моника. – Кто-то плохо себя ведет?

Клинг расхохотался.

– Нет, милая, – сказал он. – Я просто пошутил.

– Тогда зачем вы пришли?

– Так надо, – сказал он.

Нет, это совершенно не входило в его обязанности. Не для того он пошел в детективы, чтобы сообщать пятилетним девочкам, что их мать застрелил неизвестный. Поступая в полицию, он принял присягу, он служил честно и вроде бы неплохо, но такое он делать не обязан. Может быть, Стив Карелла посадил бы малышку к себе на колени и мягко объяснил ей, что кто-то выстрелил четыре раза в её маму. Клинг знал, что ему это не под силу. Не исключено, что когда-нибудь в другой раз, через несколько лет. Но только не сейчас!

– А почему так надо? – продолжала допрос Моника. Клинг несказанно обрадовался, когда увидел, что в комнату входит миссис Травайл.

– Вот вам её записная... – Она увидела Монику и тревожно взглянула на Клинга. – Девочка ещё не...

– Нет, нет, – поспешил успокоить её Клинг.

– Чего «еще не»? – заинтересовалась Моника.

– Ничего, дорогая. Ты иознакомилась с детективом Клингом?

– Его зовут Берт.

– Значит, вы уже подружились?

– Да, он совершает обход. Проверка.

– Разумеется, – подтвердила миссис Травайл. – А что было в школе?

– Бредятина.

– Моника!

Клинг с трудом подавил улыбку.

– Почему бы тебе не пойти в свою комнату, Моника? – предложила миссис Травайл. – Нам с мистером Клингом необходимо кое-что обсудить.

– Ладно, – сказала Моника. И, повернувшись к Берту Клингу, спросила: – А где Фрэнк Смит?

– В квадрате триста шестьдесят пять, – ответил он, и Моника залилась смехом.

– Ты мне скажешь, когда вы закончите, бабушка? – вежливо поинтересовалась девочка.

– Конечно, моя хорошая.

– Тогда до свидания, мистер Клинг. Надеюсь, что вы его найдете.

– Я тоже надеюсь.

Моника вышла из комнаты. Миссис Травайл подождала, пока за ней закроется дверь, и тревожно спросила:

– Полагаю, она не имела в виду...

– Нет, нет. Это такая шутка. Она видела фильм про полицию.

– Как, по-вашему, какая-нибудь женщина могла убить мою дочь?

– Вполне возможно.

– Вот записная книжка. Здесь все её подруги. – Она передала блокнотик Клингу.

– Спасибо, миссис Травайл, – сказал он. – Я вам очень благодарен за содействие.

Когда Клинг был уже в дверях, миссис Травайл спросила:

– Вы собираетесь говорить с Теодором?

– Обязательно.

– Он не мог этого сделать, – ровным голосом проговорила женщина. – Всего доброго, мистер Клинг.

<p>Глава 4</p>

Компания «ГЕРМАН ДОДСОН» Мебель высшего качества

12 июня 1957 г. Детективу Бертраму Клингу 87-й полицейский участок 457 Парк-сайд

Уважаемый детектив Клинг!

Получив от вас запрос по телефону, я попросил нашего начальника отдела кадров подобрать документы, связанные с работой у нас Анни Каролины Бун. Он подготовил для меня полный отчет, каковой я переправляю вам в надежде, что он окажется для вас полезным.

Миссис Бун откликнулась на объявление, напечатанное в Цветной ежедневной газете в воскресенье 13 марта 1955 года. Привожу текст объявления:

Требуется

опытная продавщица для работы в мебельном салоне.

Оплата труда: жалованье плюс премиальные.

Телефон: Патрик 3-7021.

Перейти на страницу:

Похожие книги