Читаем Выбор пути полностью

— К броду. Если черные люди перейдут брод первыми, они нас окружат. Да и разведчикам будет проще отбиться, если что…

— К броду и идём вслед за Тором!

Тинг озвучил решение большинства. Не имея пока возможности перемещаться по стене, мы окажемся в ловушке, без возможности атаковать противника из-за прикрытия.

Как известно, лучшая оборона — нападение, и в нашем случае это не просто слова. Племя Солнца может выставить сорок семь бойцов, с улучшенным оружием. Семьдесят пять женщин и подростков вооружены дротиками, они в резерве, пока останутся в Лантирске. Нас может загнать назад, за стены только очень большое племя кроманьонцев, а такие мне пока не встречались.

— Всем становиться по два человека, пара за парой!

Толпа вытягивается в подобие колонны, и щит из бревен, заменяющий ворота, с грохотом падает наружу, открывая проход.

— К реке, шагом, марш!

— Аррх!!

Ещё недавно тут были сплошные заросли, теперь же — груды срубленных веток и десятки, сотни пней. Тропинка к реке уже хорошо утоптана, идти по ней легко.

— Налево, вдоль берега, вперёд!

До брода около двух километров, и оттуда тянется тропа до бывшей стоянки рода Огненного Камня. Там уже месяц не было шахтеров, и мысль о том, что это мог быть незатушенный костер, не выдерживала никакой критики. Да и к огню неандертальцы относились уважительно, с детства привыкая гасить за собой пламя…

Через пару часов мы нашли следы разведчиков, заламывавших ветки деревьев по пути, и пошли дальше уже медленнее, прислушиваясь к любому шороху.

Негромкий свист Пратта раздался впереди, а вскоре и он сам вынырнул из зарослей.

— Где близнецы?

— Тссс… Они впереди, недалеко, наблюдают за черными людьми.

— Их много?

Парень замялся.

— Шесть…

— Говори точнее — шесть десятков?

Тот отрицательно мотает головой. У меня дыхание перехватило от следующего предположения, и я уже тише, севшим голосом спрашиваю разведчика:

— Шесть сотен?..

— Их всего шесть, Дим. Шесть черных женщин. И пятеро детей.

Мля… По сторонам слышны смешки мужчин, я и сам, осознав, насколько глупо выгляжу, смеюсь со всеми.

— Окружайте их стоянку со всех сторон, а то разбегутся, лови их потом… Будем знакомиться. Первыми не нападать!

Колонна снова трогается с места, и вскоре мы натыкаемся на близнецов. Те указывают в просвет между деревьев, и я вижу «грозного» врага.

На поляне стоит кривоватое подобие юрты, скорее шалаш из веток и пары шкур. Шестеро довольно симпатичных, похожих на Нгеп, женщин сидят у костра, рядом возятся мелкие детишки. Одна из них постарше, ей за тридцать, остальные моложе, две так вообще не старше Эрики. Из одежды только набедренные повязки из травы, и такие же сплетенные из травы браслеты на запястьях.

Отряд бесшумно растворяется в зарослях, огибая стоянку. Впрочем, старшая из кроманьонок что-то услышала, и они насторожились, в руках появились короткие копья, не длиннее наших дротиков. Наконечники каменные, но на конце древка длинная кожаная лента. И держат они их странно, совсем как наши девушки, когда …

Стоп, да это же аналог моей копьеметалки, только не съёмный!

Так они мне точно кого-то ранят, доспехов пока мои неандертальцы не носят. Нужно начинать с переговоров. Шепотом передаю по цепочке в обе стороны команду не двигаться, и уже громко кричу столпившимся вокруг детей чернокожим воительницам:

— Мир! Дружба! Жвачка!

Разумеется, меня не поняли. Даже стоящий рядом Тор, уже неплохо знавший русский, удивлённо хмыкнул, услышав новое слово. Главное, меня услышали. Теперь эти амазонки все повернулись в мою сторону, вглядываясь в листву кустарников.

— Мгуен лмето, к'тиа!

Я все понял… И как преодолевать языковой барьер?

— Мы вас не тронем! Опустите оружие!

— К'тиа ва!

Слева, метрах в десяти, раздается голос Анта:

— Ва н'техх, луемо!

Часть женщин повернулась в его сторону, но за тем местом, где я нахожусь, по прежнему следят. И слышат хорошо — пока пробираюсь через переплетение ветвей, острие дротика поворачивается следом.

— Ты их понимаешь?

— Плохо… Так Нгеп раньше говорила, ещё когда мы жили у Большой Воды.

— Что они говорят?

— Угрожают бросить копье, если мы нападем.

— Так скажи им, что если бросят, то их убьют.

Ант, подумал минуту, вспоминая нужные слова, затем что-то крикнул кроманьонкам. Те ответили, но оружие не опустили.

— Говорят, что не боятся двоих мужчин.

— А не двоих? Тор, все по команде — боевой клич!

Парень кивает, и через минуту над поляной разносится слитный рев почти пяти десятков неандертальцев.

— Ааррхх!!

Нужно их ещё научить бить в такт древками копий о землю, вообще красота будет…

— Ант, давай повторяй, что мы не нападем первыми. Пусть опустят свои копья.

На этот раз переводчик добился успеха. Женщины, растерянно поворачивающие занесенные дротики из стороны в сторону, обменявшись парой фраз между собой и положили оружие на землю. Затем разом присели, и, обняв детей, замерли.

— Ант, чего это они?

Тот пожимает плечами. Ещё одна непонятная фраза, и старшая, неуверенно поднимает голову, отбрасывая назад длинные черные волосы.

— Они боятся, что вы убьете детей, а их оставите, для развлечений.

— Скажи им, что у нас хватает своих женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги