– Далеко не всегда. – Лотан усмехнулся, видя откровенное недоумение в глазах жены. – Не поручусь за нынешнее время, а в эпоху Священных войн был официально зафиксирован случай, когда потерявший в результате облучения возможность иметь детей последний представитель своей семьи обратился за, так сказать, помощью в продолжении рода к своему лучшему другу, от которого его жена в положенный срок и родила мальчика, правда, друг умудрился скоро отправиться в гости к Саану, а его отец, тоже не желавший, чтобы его род прервался, потребовал признания ребенка наследником своей семьи. В конце концов, поскольку человек, считавшийся отцом до начала разбирательства, тоже признал мальчика своим сыном, президент вынес решение объединить семьи, наверно, ты слышала о Тиарр-Неараах – это единственная семья, у которой родовое имя сдвоенное. Поэтому далеко не всегда установление отцовства или, если уж на то пошло, материнства бывает желательно.
– Понятно. – Женщина-диин мрачно усмехнулась. – Теперь все встает на свои места. Детей признали благородными и успокоились, а когда флаер потерял управление и рухнул на наземный поезд с детьми простолюдинов, которых везли на очередную экскурсию в исторический центр города, провели полный генетический анализ, поскольку в случае аварий, катастроф и прочих катаклизмов международное право требует точно устанавливать обоих родителей пострадавших детей. Вот тут-то и выяснилось, что отец у них совсем не тот, кто указан в документах. Насколько я знаю, единожды внесенный в Государственный банк данных генокод хранится там вечно, так что установить, кому предъявлять претензии, было несложно. Но я не понимаю, почему их не взяли родственники матери?
– Тиллина – последний представитель своей семьи, а дальний родственник ее мужа, унаследовавший в результате несчастного случая все семейное состояние, не хочет возиться с детьми предателя. Хиза, я все это могу понять, но мне не дает покоя беспечность Тиллины! Обычно первых двух наследников аристократки рожают все-таки от мужа! Но она почему-то поступила по-другому! Что за странные игры? В чем смысл подобной авантюры? Я ни на мгновение не поверю в то, что она сделала это ненамеренно! Только вот зачем? И новоиспеченный наследничек, Саан побери этого ублюдка, ведет себя, мягко говоря, странно, он отправил детей обычным гражданским транспортом! Не кораблем семьи, не дипломатическим курьером, простым лайнером без охраны! И даже не стал дожидаться, пока они полностью восстановятся после катастрофы! Сообщение прислали не по визиону, а попутным кораблем! С членами семей так не обращаются, даже чужих семей!
– Вот как? – Диин внимательно посмотрела на взволнованного человека и задумчиво прищурилась. – Значит, тебя выбила из колеи вопиющая нелепость ситуации? Действительно, по твоему рассказу получается странная картина. Полагаю, мне следует провести собственное расследование и выяснить, кто именно повинен в смерти женщины, принадлежащей к моему роду, и позаботиться о соответствующем наказании. Я с трудом верю в то, что флаер действительно потерял управление и пилот не сумел посадить машину, буквально обвешанную системами безопасности. Вряд ли они могли отказать все одновременно.
– Ты права. – Лотан выбрался из кресла и принялся выпутываться из промокшего насквозь халата. Хиза, только теперь вспомнив, что сунула мужа под душ, а затем закутала в сухое, не удосужившись вытряхнуть его из одежды, которая, естественно, успела пропитаться водой, причем холодной, бросилась ему помогать, ругая про себя свою рассеянность. Это для нее кратковременное пребывание в мокрой, холодной одежде было не более чем мелким неудобством, на которое не стоит обращать внимания, а для человека подобное приключение вполне могло закончиться серьезной простудой или чем похуже.
Небрежно покидав мокрые вещи в угол, Хиза нырнула в огромный шкаф, в котором ее муж хранил весь свой гардероб, и после недолгих поисков вытащила на свет нечто напоминающее парадную мантию какого-нибудь верховного жреца. Диин недоуменно обозрела свой трофей и, придя к выводу, что, несмотря на невозможность определить назначение этого чудовищного произведения дворцовых портных, для ее целей оно вполне подходит – большое, теплое и сухое, протянула его Лотану. Человек как-то странно хмыкнул, но спорить не стал и торопливо закутался в предложенную хламиду. Удостоверившись, что непоправимого вреда здоровью удалось избежать, Хиза по своей любимой привычке устроилась на подлокотнике кресла, которое опять оккупировал ее супруг, и довольно промурлыкала: