– Не много ли вы на себя берете? Поэтому вам было так легко соврать тогда, на допросе? Не в первый же раз проходили через такое. Ну же, скажите, что я не права?
На несколько секунд в библиотеке вновь повисла тишина, но десятки голосов мужчин и женщин, ворвавшихся в здание, нарушили ее. Фигуру каждого из них обрамлял короткий выцветший плащ, прикрывающий защитный жилет с металлическими вставками. Хранители. Под капюшонами их лиц невозможно было разглядеть. Всех, кроме одного.
– И что тут произошло? – зычным эхом отразился голос высокого мужчины, темная форма с золотой окантовкой выделялась на фоне других.
В представлении он не нуждался. Каждый житель Эстера знал в лицо Верховного Хранителя.
– Сэр Абрамс, – одновременно произнесли Клаус и Джейсон с небольшим поклоном.
– Милтон, Берч, Рид, – подозрительно окинул парней взглядом Хранитель. – Хоть одна заварушка в городе происходит без вашего участия? Мне сообщили о нападении некой невменяемой особы. Есть пострадавшие?
– Раненые, – отозвался лекарь позади меня.
– То есть в этот раз обошлись без убийств, Дин? – усмехнулся Джошуа Абрамс, подходя ближе.
Верховный Хранитель мельком взглянул на меня, а затем присел возле лежавшей без сознания Элли Гловер. Мы же с Дином продолжали недовольно коситься друг на друга. И слова Абрамса лишний раз подтвердили мою правоту.
– Смерть меня побери, это же Гловер! Как она здесь оказалась? – взгляд Хранителя беспрекословно требовал объяснений.
– Она проникла в библиотеку, чтобы найти эту книгу, – выпалила я, указывая рукой на фолиант в руках Клауса, который тот уже пытался спрятать за спиной. – Ей мысленно это приказал сделать Соулривер.
– Кто? – непонимающе свел брови Джошуа.
– Соулривер. Он управляет разумом других людей. Он похитил и пытал миссис Гловер.
Абрамс поднялся на ноги и подошел ко мне. Когда он стал пристально изучать мое лицо, я сразу пожалела, что не умею держать язык за зубами. В отличие от заносчивой троицы, в руках этого человека сосредоточена вся сила Эстера, и от него никто не сможет защитить меня. Только Правитель. С сыном которого я только что поругалась. Но нельзя позволить этим троим снова выйти сухими из воды.
Вопросительный взгляд Джошуа метнулся в сторону парней.
– Клаус, ну-ка, покажи, что там за книга?
Берчу ничего не оставалось, кроме как передать потертый том в руки Хранителя. На обратном пути я поймала его гневный взгляд и немое «ну, спасибо!».
– Контроль сознания, – прочитал название Джошуа, громко хмыкнув, он отдал книгу одному из своих помощников и вернулся взглядом ко мне. – И откуда вам столько известно об этом Соулривере? Мисс…?
На последнем слове он запнулся, очевидно, не зная, как меня зовут.
– Тали, сэр, – неуверенно ответила я, а затем попыталась подобрать правильные слова.
– Девушка вступила в мысленный симбиоз с похищенной. Судя по всему, эта информация взята из ее воспоминаний, – ответил за меня лекарь.
– Верно, – кивнула я.
– Занятная история, – протянул Абрамс, окидывая взглядом. – Что ж, Тертей, Костен, нужно срочно госпитализировать Гловер. Чейс, оповести ее мужа. Вы трое, – он кивнул в сторону Берча, Рида и Милтона, – идете со мной. Мисс Тали провериться бы в лазарете…
– Я займусь ею, – лекарь подошел ко мне.
– Может, я смогу помочь? – отозвался Джейсон.
– Не надо, – без каких-либо эмоций ответила я.
Джейсон был заодно с Дином и Клаусом, но на него я злилась меньше всего.
– Вредина, – еле слышно произнес Милтон, и я, почему-то, улыбнулась ему.
– Пойдемте, мисс Тали, – мужчина в халате повел меня в сторону. – Нам еще нужно забрать библиотекаря, у нее тоже шок. Она ждет нас у выхода.
Я послушно последовала за лекарем. Хранители, следуя приказу главнокомандующего, осторожно поднимали тело Элли Гловер, а Джошуа Абрамс подошел к Дину и остальным.
– Мисс Тали, вы идете? – тихо окликнул меня лекарь, когда я остановилась у стеллажа.
– Кажется, я просил держаться подальше от всего этого? – возмутился Абрамс, обращаясь к троице. – Кто бы это ни был, у него есть план. Он зашел слишком далеко и уже не остановится на этом. А вы, словно специально, лезете на рожон!
– К этому мы не имеем никакого отношения, – подметил Дин. – Но отец, похоже, был прав.
– А что, совсем нет зацепок? – спросил Джейсон.
Услышать ответа третьего соправителя мне не удалось. Лекарь нетерпеливо ожидал меня, недовольно сложив руки на груди.
– Кое-как на ногах стоите, а все туда же, – с укором произнес он. – Мало того, что они сами за три курса из лазарета не вылезали, так еще и остальных тянут за собой. Дружба с этой троицей до добра не доведет, уж поверьте мне.
Я едва держалась на ногах, когда мы вышли на улицу, где обжигающие морозом порывы ветра остудили мой пыл.
Посвящение, авария, библиотека – неприятности сопровождали парней на каждом шагу, и теперь нас связывала не одна тайна. Мы сблизились больше, чем хотелось бы, хотя мысли в их голове по-прежнему оставались для меня загадкой. Но им определенно нужна была защита. В первую очередь от самих себя.
Глава 12.
Яркое солнце светило прямо в глаза, а над ухом что-то надоедливо звенело.