- Сэр Гарман, - сказал барон, поворачиваясь к своим капитанам. - Пока мы не узнаем больше о ситуации, особенно о положении короля, я хочу, чтобы мы были готовы к любым неожиданностям. Вы и сэр Кэйлэндрос остаетесь здесь и убедитесь, что держите людей под контролем. Доверяю вам руководствоваться своим собственным суждением и особенно следить за тем, чтобы не было никаких несчастных случаев, пока я не вернусь сюда.
Стоунблейд мгновение смотрел на него, затем кивнул, явно испытывая облегчение от решимости своего барона не допустить ничего предосудительного.
- Конечно, милорд.
- Тогда очень хорошо. Тармак? - Кассан взглянул на своего личного оруженосца, и Дирксон кивнул в ответ, затем сурово посмотрел на свое отделение.
- Будьте начеку, ребята, - сказал он.
<Замечательно>, - прорычал Гейрхэйлан, когда они с Хатаном увидели скрещенные боевой топор и боевой молот на знамени над небольшой, плотной группой всадников, направляющих своих лошадей к ним.
<Могло быть и хуже>, - ответил Хатан.
<В самом деле? Как?>
<Дай мне день или два, и я что-нибудь придумаю.>
Гейрхэйлан фыркнул, но не было времени для другого обмена репликами, прежде чем Кассан и полдюжины оруженосцев в его личных цветах достигли их.
- Король, сэр Хатан? С королем все в порядке?
Хатан моргнул, услышав неприкрытый страх в резком, быстром вопросе Кассана. Это, безусловно, звучало искренне.
- Король здоров...пока, - ответил он через мгновение и увидел, как Кассан осел в седле.
- Слава богам! - Барон покачал головой. - Я боялся, что мы опоздаем. Слава богам, мы все-таки добрались сюда вовремя!
<Осторожнее, брат,> cказал Гейрхэйлан. <Я думаю, он лжет, его губы шевелятся!>
- Вы действительно прибыли сюда как раз вовремя, милорд. - Хатан скрыл в своем ответе какую-либо осведомленность о комментарии своего компаньона. - Мы благодарны, что вы это сделали.
- И тебе интересно, как это произошло. - Выражение лица Кассана стало мрачным, и он покачал головой. - Я не виню тебя. Томанак знает, что между мной и Теллианом достаточно неприязни, чтобы вызвать подозрения у любого. Не буду притворяться, что сожалею об этом, или что я будто бы не его враг. Или даже что я не остановился бы почти ни перед чем, чтобы одержать над ним верх. И это, конечно, перекидывается на тебя. - Он спокойно встретил взгляд Хатана, выражение его лица было непоколебимым, затем глубоко вздохнул и расправил плечи. - Но мы служим одному королю, как бы мы ни относились друг к другу, и последнее, что нужно кому-либо из нас, - это возвращение к Смутным временам.
Глаза Хатана сузились от открытого признания враждебности другого человека, и он почувствовал, что его конь удивлен откровенностью барона.
- Уверен, что барон Теллиан согласился бы с вами по крайней мере в этом, милорд, - сказал он.
- И еще в очень немногом, я уверен. - Кассан выдавил слабую улыбку, но затем шумно выдохнул и снова покачал головой.
- Не думаю, что какой-либо здравомыслящий человек мог бы винить его за это. Но на этот раз нам с ним придется работать вместе, если мы хотим предотвратить именно это.
- Прошу прощения?
- Я обнаружил слишком поздно, опасаясь, что мой родственник Йерагор забрел в опасные воды. - Тон Кассана был тоном человека, признающегося в чем-то, чего он явно не хотел бы делать. - Возможно, это по крайней мере частично моя вина. Он знает, как сильно я ненавижу Теллиана, как далеко я был готов зайти, чтобы одержать над ним верх, и он объединил свое состояние с моим. Это, вероятно, открыло дверь к тому, что произошло... но я считаю, что им манипулировал кто-то другой. Кто-то, кто был бы рад увидеть, как все королевство снова погрузится в Смутное время.
Он сделал паузу, и Хатан склонил голову набок. Он никогда бы не ожидал, что Кассан впутает Йерагора в нечто подобное!
- Манипулировали, милорд? Кто?
- Я не могу быть уверен, - ответил Кассан тем же неохотным тоном, - но кое-что, что его леди сказала в письме моей жене, показалось мне... странным. Я поручил своим агентам в Ист-Райдинге очень осторожно разобраться в этом. Двое из них, похоже, бесследно исчезли. Третий пришел ко мне с историей, в которую я очень хотел не верить, но, боюсь, он был прав.
Ноздри барона раздулись.
- В Эрсоке творится колдовство, сэр Хатан, - решительно сказал он. - Я не верю, что Йерагор осознает это, но у меня есть неопровержимые доказательства. Я полагаю, что кто-то из-за пределов королевства, кто-то, кто знает все о моей вражде к Теллиану, использовал колдовские средства, чтобы повлиять на него. Это было последнее, во что я хотел верить, но когда мой агент сообщил, что Йерагор действительно послал убийц, чтобы убить короля, я не мог допустить, что он может ошибаться. - Плечи Кассана поникли. - Я развернул своих оруженосцев, и мы поскакали так быстро, как только могли. Всю дорогу я молился, чтобы мой агент ошибся, но эти, - он устало махнул рукой на тела мертвых наемников, усеявших землю, - выглядят в точности как убийцы, которых описал мой агент.
<Тораган!> сказал Гейрхэйлан. <Как ты думаешь, Кассан из Фрамана действительно может говорить правду?>