- Милорд? - На этот раз это был Стоунблейд, и его глаза были прикрыты, но задумчивы, когда он смотрел на своего барона.
- Все, что нам нужно было для начала, когда мы впервые поняли, что организованная группа всадников пересекает границу, - это гонец из Нэхфэйласа, - ответил Кассан. Он не видел причин запутывать проблему, упоминая, что гонец, который принес известие о "неизвестной компании наемников", просочившейся через Нэхфэйлас, был послан по его собственному приказу. - Я был бы намного счастливее, если бы у нас было достаточно предупреждения, чтобы действительно перехватить их к югу от Торамоса, но нет смысла плакать из-за пролитого молока, и, по крайней мере, наши разведчики напали на их след, пока он был еще достаточно свежим. Тем не менее, все, что у нас было с тех пор, - это следы, следы там, где их не должно было быть, от людей, которые, черт возьми, не спрашивали разрешения на вторжение на наши земли. Но теперь... - Он пожал плечами. - Вы понимаете, куда, похоже, направляются эти люди, кем бы они ни были?
- В Уэст-Райдинг, милорд, - немного деликатно сказал Хорсмастер, и по выражениям их лиц было очевидно, что ни он, ни Стоунблейд не были особенно воодушевлены идеей пересечь границу и оказаться в компании самого злейшего врага их барона.
Что они и сделали поздним утром... и без оповещения таинственных всадников, которых они преследовали. Ни один из них не был знаком с рельефом местности в Райдинге Теллиана Боумастера, но пограничные знаки были хорошо видны еще до того, как они пересекли главную дорогу на полпути между Мэгдэйласом и рекой Спиар, и они чувствовали себя далеко от дома и в опасном положении. Единственной хорошей новостью, насколько они были обеспокоены, было то, что те, за кем они следовали, взяли за правило избегать деревень и городов, выбирая маршрут через обширную, пустую Равнину Ветров, где ни один человеческий глаз не заметил бы их прохождения. Это был еще один признак того, что они замышляли что-то недоброе, но капитаны Кассана тоже явно были счастливы избежать бдительных глаз на своем пути.
- Уэст-Райдинг! - Кассан сплюнул на землю. - Если бы дело было только в Уэст-Райдинге, я был бы вне себя от радости, позволив этому ублюдку Теллиану беспокоиться об этом! Конечно, он, вероятно, попытался бы возложить ответственность за то, что они задумали, на меня, но я мог бы с этим смириться. К сожалению, я думаю, что знаю, куда в Уэст-Райдинге они направляются. - Оба мужчины посмотрели на него, и он хрипло рассмеялся. - Чергор, - сказал он им. - Они направляются в охотничий домик Теллиана в Чергоре... и к королю.
Оруженосцы резко напряглись, широко раскрыв глаза. Они уставились на него на мгновение, затем, в унисон, обменялись быстрым взглядом, прежде чем повернуться обратно к своему сеньору.
- Вы уверены, милорд? - настойчиво спросил Стоунблейд.
- Уверен? Как может какой-либо мужчина быть уверен в чем-то подобном? - выстрелил в ответ Кассан. - Но я был в Чергоре. Я узнаю местность, и эти ублюдки, за которыми мы следуем, направляются прямо туда, что позволяет оставаться вне поля зрения местных жителей. Что еще могло собрать силы такого размера из королевства, а затем отправить их почти на пятьсот лиг от Нэхфэйласа? Это ужасно мало для сил вторжения, не так ли? Но с королем Мархосом будет не более двух-трех десятков оруженосцев, а у этих ублюдков должно быть по крайней мере вдвое больше людей!
- Милорд, если вы правы, а я боюсь, что это так, - сказал Стоунблейд, - мы должны немедленно отправить курьера вперед! И еще по одному - в Сотофэйлас и, - старший капитан заметно напрягся, - в Хиллгард.
- Ты знаешь кратчайший путь отсюда в Чергор? - Кассан бросил вызов. - Я не знаю, а я был там раньше! - Он покачал головой. - Нет, ты прав насчет отправки гонца в столицу, но даже если бы наши лошади были достаточно свежими, чтобы отправить курьера в обход их, я не смог бы дать ему указания, которые ему понадобятся, чтобы даже найти сторожку, не говоря уже о том, чтобы опередить их. Наша единственная реальная надежда - увеличить темп настолько сильно, насколько мы можем, преодолеть как можно большую дистанцию. Возможно, нам удастся догнать их недалеко от Чергора, а если не удастся, они станут нашим самым надежным проводником к нему. Даже если мы не поймаем их до того, как они доберутся туда, мы можем надеяться наступить им на пятки.
Выражение лица Стоунблейда было столь же несчастным, сколь и обеспокоенным, но логику Кассана было не оспорить. Во всяком случае, не о Чергоре. Старший оруженосец открыл рот, но прежде чем он смог найти надлежащий способ сформулировать предложение, Кассан резко оборвал его.
- Что касается отправки сообщения в Хиллгард, оно вряд ли могло попасть туда вовремя, чтобы принести какую-либо пользу. Мы гораздо ближе к Чергору, чем к Балтару. Кроме того, - его голос стал еще жестче, - у меня есть неприятное подозрение относительно того, как король проводит свой отпуск в таком удобно изолированном месте в Уэст-Райдинге, когда банда убийц "просто случайно" вознамерилась напасть на него.