Гарри потянулся к тумбочке за очками и, надев их, увидел Рона, собирающего сумку. Его кровать была уже убрана. У окна Гермиона раздвигала занавески. Яркий свет ослепил Гарри, и он, зажмурившись, рухнул обратно в постель.
— Я не пойду на завтрак. Я не голоден.
— Конечно, не пойдёшь, — отозвался Рон, — ты его уже проспал. А сейчас проспишь урок.
— Что?! — Гарри быстро сел. — Почему вы меня не разбудили?
— Мы подумали, что ты, наверное, не спал всю ночь, и решили дать тебе время выспаться, — сказала Гермиона, подходя к кровати. — Но я захватила тебе бутерброды, — с этими словами она протянула ему еду, завёрнутую в салфетки.
— Спасибо, — Гарри медленно начал жевать кусок хлеба, но тут вдруг увидел котёл в руках Рона и чуть не подавился. Он резко перегнулся через кровать и достал из сумки своё расписание. — Нет! Нет… нет… Вы что, совсем спятили? Вы издеваетесь или вчера меня не слушали? Я не пойду на зелья! Снейп меня выгнал из группы.
— Ну, Гарри, — начала Гермиона. — Давай, попробуй пойти. Может, он тебя ещё не выгнал?
— Хотите посмотреть, как он это сделает перед всем классом и, особенно, перед Малфоем? — усмехнулся Гарри.
— Ну, Гарри, давай…
— Нет!
— Ну ладно, как хочешь, — сдалась Гермиона, и, взяв Рона за руку, вытащила его из комнаты.
По расписанию были две пары Зельеваренья, значит, с друзьями Гарри мог увидеться только к обеду. Нужно было чем-то занять себя на это время. Идти к МакГонагалл он не хотел, к тому же у неё сейчас тоже был урок. К Хагриду почему-то тоже не хотелось. Поэтому Гарри решил просто валяться в постели до обеда и скорбеть по своему ТРИТОНу. Чтобы было не скучно, он решил почитать и схватил с тумбочки первую попавшуюся книгу. Как назло, это оказался учебник Снейпа по Зельеваренью.
Гарри бездумно пролистнул несколько страниц, даже нашёл рецепт зелья, который им было задано выучить наизусть для проверочной работы. Две трети ингредиентов были вычеркнуты. Без них варить было бы намного проще. Гарри тяжело вздохнул и зачем-то открыл книгу с конца. Последние пятнадцать страниц были сделаны для заметок, и Гарри решил прочитать, что же писал там профессор, однако первое, что бросилось в глаза, была не запись, а живая иллюстрация, нарисованная, по-видимому, очень быстро и от руки. Гарри сразу понял, что рисовал её не Снейп, потому что она изображала темноволосого крючконосого мальчика, который сидел перед котлом и что-то помешивал в нём. Причём карикатурно длинный нос наполовину скрывался в ёмкости. Вдруг за его спиной появились ещё двое ребят: один в очках, другой с вьющимися волосами по плечи. Они с размаху бросили что-то в котёл, тот тут же взорвался, окатив нарисованного Снейпа его же собственным зельем. У него тут же сделался удивленный и очень тоскливый вид, а ребята за его спиной начали смеяться, держась за животы. Потом своеобразная анимация началась заново. Гарри перевёл взгляд на подпись внизу:
Гарри улыбнулся. Похоже, по сравнению с пятым курсом шутки Мародёров стали более безобидными. И рисовал явно Сириус. Насколько знал Гарри, у его отца никогда не было способностей к рисованию. Гарри удивился, почему Снейп не вырвал или не уничтожил эту страницу каким-либо другим способом, и попытался вырвать её сам, но на неё, похоже, были наложены чары против уничтожения. Примерно такие же, как и на портрет миссис Блэк, чтобы тот не сняли. А Снейпу под конец года, наверное, уже не хотелось возиться со старым учебником, и он оставил всё как есть.