«ЗАВТРА ВСЕ КЛАССЫ ИГРЕК-2 БУДУТ ЗАНИМАТЬСЯ ПО СЕГОДНЯШНЕМУ РАСПИСАНИЮ ДЛЯ КЛАССОВ ИКС-2, А ВСЕ КЛАССЫ ИКС-2 БУДУТ ЗАНИМАТЬСЯ ПО СЕГОДНЯШНЕМУ РАСПИСАНИЮ КЛАССОВ ИГРЕК-2».
А нам что делать?
Какой у нас сейчас урок?
Мальчик на задней парте, оставь тряпку в покое! Слушайте меня, я еще не все прочитала.
У нас сегодня торжественное собрание?
«ЗАНИМАЙТЕ ТОЛЬКО ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ВАМ РЯДЫ. ВСЯКИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ЗАПРЕЩАЮТСЯ».
Простите, я от советника по воспитанию. Мисс Фриденберг просит немедленно Джо Фероне.
Его здесь нет. Пожалуйста, сдайте свои карточки, чтобы я…
Я еще не начал писать. Жду ручку.
Как писать вашу фамилию?
Эй, он выбросил тряпку в окно!
Пожалуйста, прошу вас…
Вот мой пропуск, а он сказал, что я болтаюсь без дела.
Макхаби.
Мистер Макхаби.
Можно и так.
Прошу вас, заполняйте карточки, и я проведу перекличку.
Я не кончил.
Мне карточки не попалось!
Мистер Мангейм из соседнего класса просит одолжить тряпку для доски.
Мы сами остались без тряпки. Прошу вас…
А что мне будет, если я разложу карточки по алфавиту?
Сегодня торжественное собрание?
Хотите, я пойду вниз и притащу вам все из вашего ящика для писем, мисс Баррет?
Хорошо. А сейчас…
Я не могу писать, у меня рука не действует.
Вы будете нашей учительницей?
Прошу тишины, пока я проведу перекличку, и поправляйте меня, если я буду неправильно произносить ваши фамилии. Понимаю, что это неприятно, но скоро я вас всех буду знать. Абрахамс Гарри?
Здесь!
Нет.
Его нет.
Здесь.
Мистер Грэйсон сказал, что там никого нет.
А он так сказал. Что ему передать?
Я здесь уже была.
Ничего, я вернулся из туалета.
Дайте пропуск мне!
Мне, моя очередь!
А я первый попросил!
Я здесь, мисс Баррет.
Кэрол. Я изменила свое имя.
Здесь.
Мисс Финч сказала, чтобы вы заполнили это немедленно.
Я провожу перекличку. Браун…
Ей нужно немедленно.
Простите…
«В ГРАФАХ „МУЖСКОЙ ПОЛ“ И „ЖЕНСКИЙ ПОЛ“ УКАЖИТЕ ЧИСЛО УЧЕНИКОВ ВАШЕГО КЛАССА, РОДИВШИХСЯ В СЛЕДУЮЩИЕ ПЕРИОДЫ…»
Ну, я упал, и что тут смешного? Заткнитесь, болваны, а то я вытряхну из вас мозги!
Нет, только голову немножко ушиб.
Вам нужно заполнить рапортичку о несчастном случае, мисс Баррет. В трех экземплярах, и послать его к медсестре.
А ей ничего не разрешают выдавать, даже аспирин.
Только чай.
Сними с меня ноги!
И это называется парта?
Он может подать в суд на Совет по образованию!
Мисс Фриденберг просит прошлогодние карточки.
Мисс Финч ждет отчета о посещаемости и список отсутствующих.
Вы должны прочесть это классу. Это из библиотеки.
Прошу внимания, пожалуйста:
«ШКОЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА — ВАША БИБЛИОТЕКА. ВСЕ УЧЕНИКИ МОГУТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ.
УЧЕНИКИ, ВКЛЮЧЕННЫЕ В ЧЕРНЫЙ СПИСОК, НЕ ПОЛУЧАТ ФОРМУЛЯРОВ, ПОКА НЕ ЗАПЛАТЯТ ЗА УТЕРЯННЫЕ ИЛИ ИЗОРВАННЫЕ КНИГИ.
БИБЛИОТЕКА ВПРЕДЬ ДО НОВОГО РАСПОРЯЖЕНИЯ БУДЕТ ЗАКРЫТА ДЛЯ УЧЕНИКОВ, С ТЕМ ЧТОБЫ УЧИТЕЛЯ МОГЛИ ВРЕМЕННО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЕЮ В КАЧЕСТВЕ РАБОЧЕГО КАБИНЕТА ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ ЖУРНАЛОВ».
Вы. Это из вашего ящика для писем. Куда свалить?
Простите, медсестра сказала, что рапортички о несчастных случаях кончились, но ей нужны зубные.
Зубные рапортички.
Новые изменения в сегодняшнем расписании.
Мистер Макхаби спрашивает, нужны ли вам плакаты для украшения класса.
Это срочно. Вы должны прочесть и подписать.
«ВСЕМ УЧИТЕЛЯМ: КТО-ТО ИЗ УЧЕНИКОВ ПЕРЕВЕРНУЛ ГОЛУБОЙ „ПОНТИАК“, СТОЯВШИЙ НАПРОТИВ ШКОЛЫ. ЕСЛИ НИЖЕСЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР МАШИНЫ ВАШ…»
Передайте мистеру Макхаби, что я не вожу машины. А теперь…
Ура! Звонок! Мы спасены!
Одну минуту! Звонок дали на пятнадцать минут раньше, это, вероятно, ошибка. Нам еще надо… Пожалуйста, оставайтесь на своих…
Был звонок, все слышали!
Все учителя отпускают своих учеников!
Но мы должны закончить…
Звонок, значит, можно выходить!
Теперь нам куда — на торжественное собрание?
Пожалуйста, сядьте… Я бы хотела… Мы не успели… Ну хорошо! Выходит, мы остались вдвоем. Как ваша фамилия?
Алиса Блэйк, мисс Баррет. Я осталась, чтобы сказать вам, что мне очень понравился ваш урок.