Читаем Введение в логику и научный метод полностью

Немецкое слово Wissenschaft до сих пор используется в двух смыслах: как «знание» и как «наука».

56

Цит. по: Геродот. История. Пер. Г. А. Стратановского. М., 2004. – Прим. перев.

57

Здесь и далее, по-видимому, имеется в виду не вес, а масса падающих тел. – Прим. перев.

58

De Morgan A. A Budget of Paradoxes. (Open Court Edition) Vol. I. P. 87.

59

Струльдбругами в «Путешествиях Гулливера» Дж. Свифта назывались бессмертные люди. – Прим. перев.

60

Специальный, для данного случая (лат.). – Прим. перев.

61

Цит. по: Франц А. Остров пингвинов. Пер. с франц. В. Дынник. М., 1984.

62

Дюгем П. Физическая теория. Ее цель и строение. СПб.: Образование, 1910. С. 175.

63

Priestley J. The History and Present State of Discoveries relating to Vision, Light, and Colours. 1772. P. 181.

64

De Morgan A. A Budget of Paradoxes. (Open Court Edition) Vol. I. P. 86.

65

Mill J. S. A System of Logic. 1875. 3 vols. Vol. I. P. 210. Chap. IV.

66

Цит. по: МольерЖ.-Б. Мещанин во дворянстве // Мольер Ж.-Б. Пьесы. Пер. Н. Любимова. М., 2008. – Прим. перев.

67

Цит. по: Платон. Евтифрон // Платон. Собр. соч. В 4-х т. Т. I. Пер. С. Я. Шейнман-Топштейн. С. 299–301. —Прим. перев.

68

В английском переводе текста Платона, который используют авторы, в определении Евтифрона используется термин «piety» («благочестие»), имеющий форму логического субъекта. В приведенном русском переводе в определении, которое предлагает Евтифрон, используется термин «благочестиво», имеющий форму логического предиката. Поэтому рассматриваемое здесь определение в строгой форме не вполне совпадает с определением, данным в приведенной выше русскоязычной цитате. – Прим. перев.

69

Цит. по: Аристотель. Вторая аналитика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 318. – Прим. перев.

70

Цит. по: Аристотель. Топика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 352. – Прим. перев.

71

Там же. С. 354.

72

Ср.: Там же. С. 413.

73

Там же. С. 353.

74

Там же. С. 354.

75

В терминах рода и видового отличия (лат.). – Прим. перев.

76

Цит. по: Бэкон Ф. Новый органон // Бэкон Ф. Соч. В 2-х т. Т. 2. М., 1972. – Прим. перев.

77

Mill J. S. A System of Logic. Vol. I. P. 500.

78

Ibid. Р. 501.

79

Ibid. Р. 500.

80

Ibid. Р. 505.

81

Ibid. Р. 452.

82

После этого, следовательно, по причине этого (лат.). – Прим. перев.

83

Ibid. Р. 458.

84

Ibid. Р. 464.

85

Ibid. Р. 460.

86

Ibid. Р. 354.

87

Ibid. Р. 456.

88

Ibid. Р. 505.

89

Russell В. The Scientific Outlook. 1931. P. 67.

90

В английском переводе Аристотеля эквивалентом термина «наведение» из русского перевода является термин induction (индукция). – Прим. перев.

91

Цит. по: Аристотель. Вторая аналитика // Аристотель. Соч. В 4-х т. Т. 2. М., 1978. С. 345–346. – Прим. перев.

92

Mill J. S. A System of Logic. Vol. I. P. 363.

93

Цит. по: Юм Д. Исследование о человеческом познании // Юм Д. Соч. В 2-х т. Т. 2. М.: Мысль, 1996. С. 31. – Прим. перев.

94

Buckle Н. Т. History of Civilization in England. Vol. I. Chap. I.

95

Falk I. S. The Principles of Vital Statistics. 1923. P. 74.

96

De Morgan A. A Budget of Paradoxes. 2nd ed. 1915. 2 vols. Vol. I. P. 131.

97

См.: Fling F. М. The Writing on History. 1920. P. 62–64.

98

Спиноза Б. Богословско-политический трактат // Спиноза Б. Избранные произведения. Т. II. М., 1957. С. 108.

99

Там же. С. 108–109.

100

Pt. I.

101

Langlois С. V., Seignobos С. Intorduction to the Study of History. Trans, by G. G. Benny. 1906. P. 198.

102

Strauss D. F. The Life of Jesus Critically Examined. Trans, by George Eliot. 2nd ed. 1892. P. 111.

103

Ibid. Р. 113–115.

104

Ibid. Р. 118.

105

Maitland F. W. Elizabethan Gleanings // Maitland F. W. Collected Papers. 1911. 3 vols. Vol. III. P. 157.

106

Ibid. Р. 157–160.

107

Santayana G. The Life of Reason: Reason in Science. 1906. R 50. Последнее утверждение в строгом смысле не является истинным, поскольку результаты археологических исследований могут проявить какие-либо остатки прошлого, которые докажут неправоту того или иного историка. Иногда именно так и происходит. Тем не менее, наши способы верифицировать высказывания о прошлом в большей степени ограничены, чем способы верифицировать высказывания о будущем.

108

На самом деле мы знаем, что некоторые племена развивались по иному порядку и от признания родства по отцу перешли к признанию родства по матери.

109

Fraenkel. The Sacco-Vanzetti Case. 1931. Р. 175.

110

Dewey J. Characters and Events. Vol. II. P. 526.

111

О вкусах не спорят (лат.). – Прим. перев.

112

Не вполне корректное воспроизведение учения Аристотеля о государственном устройстве. Согласно Аристотелю, демократия не является идеальным типом государственного устройства и сама представляет отклонение от политии, которая, в свою очередь, наряду с монархией и аристократией относится к идеальным типам государственного устройства. См.: Аристотель. Политика. Кн. III. – Прим. перев.

113

От сказанного безотносительно к сказанному в относительном смысле (лат.). – Прим. перев.

114

От сказанного в относительном смысле к сказанному безотносительно (лат.). – Прим. перев.

115

После этого, следовательно, по причине этого (лат.). – Прим. перев.

116

См. прим. перев. на с. 254.

117

К человеку (лат.). – Прим. перев.

118

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иная жизнь
Иная жизнь

Эта книга — откровения известного исследователя, академика, отдавшего себя разгадке самой большой тайны современности — НЛО, известной в простонародье как «летающие тарелки». Пройдя через годы поисков, заблуждений, озарений, пробившись через частокол унижений и карательных мер, переболев наивными представлениями о прилетах гипотетических инопланетян, автор приходит к неожиданному результату: человечество издавна существует, контролируется и эксплуатируется многоликой надгуманоидной формой жизни.В повествовании детективный сюжет (похищение людей, абсурдные встречи с пришельцами и т. п.) перемежается с репортерскими зарисовками, научно-популярными рассуждениями и даже стихами автора.

Владимир Ажажа , Владимир Георгиевич Ажажа

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука