Читаем Вулкан полностью

Еще и Рэй… Какого черта он так себя ведет? Бесит. Я задумалась, представляя лицо сержанта на месте «лапы», выбросила подряд два джеба.

– Хорошо, – похвалил мужчина. – Еще.

Завершающий правый панч Рассел перехватил и гаркнул:

– Стоп! Закончили.

Я опустила руки в перчатках по бокам и смотрела на него, часто дыша.

– Почему? Я не устала.

– Что с тобой сегодня?

– А что со мной?

– Ты мне скажи. Двигаешься, как улитка, дистанцию не держишь, удары смазаны. Если бы я тебя решил атаковать, уложил бы с одного удара. Где концентрация?

– Давай еще раз. Я соберусь.

– Хватит на сегодня.

Он поднял канат, и я спрыгнула вниз, попутно расстегивая липучку на перчатке. Рассел остановился напротив меня, заговорил серьезно:

– Ты как будто не здесь сегодня. Все думаешь о чем-то.

Я молча опустила глаза.

– Если не хочешь получить травму, все мысли оставляем в раздевалке, помнишь? – продолжил он наставления. – А не получается, тогда лучше вообще не приходи. Или вон… перед зеркалом отрабатывай бой с тенью.

– Я поняла.

– Отлично. Подготовься нормально к следующему разу, – он победно улыбнулся. – Погонять она меня решила. Тайсон недоделанный.

Я усмехнулась и ушла в раздевалку.

Какая-никакая тренировка, ранний подъем и нервное истощение сделали свое дело и, едва придя домой, я рухнула на диване перед включенным телевизором. Проснулась от звонка телефона. Приподняла голову, и затекшая шея в ту же секунду отозвалась острой, пронизывающей болью. В слепую нашарив телефон на столе, я приложила его к уху.

– Через час буду у тебя. Не забыла? – раздался в трубке голос сержанта.

Я моргнула, вглядываясь в светящийся экран электронных часов на комоде. Восемь вечера.

– Помню я.

– Отлично.

– Подожди! Куда мы поедем-то?

– Будет сюрприз.

Меня насторожил его игривый тон.

– Терпеть не могу сюрпризы.

– Не могу сказать, что этот тебе понравится, как и отказать себе в удовольствии посмотреть на твое удивленное лицо.

– Затейник… Форма одежды-то хоть какая? Что надевать? Платье и шпильки или резиновые ботфорты и плащ-палатку?

– Ты знаешь мои предпочтения, – мурлыкнул он, а я закатила глаза.

– Я уже говорила, что ты извращенец?

– Да. А я тебе на это ответил, что у тебя нет чувства юмора. Платье подойдет.

Он отключил звонок, а я медленно начала собираться. По сравнению с утром, чувствовала себя на удивление отдохнувшей и свежей.

Через час приехал Рэй. После трех дней лицезрения его в форме, видеть сейчас на нем джинсы и рубашку было более чем непривычно.

Мы ехали около получаса по вечерним улицам, пока Рэй, наконец, не припарковал свою машину возле двухэтажного здания с яркой неоновой вывеской. Прочла:

– «Хот Чили Пеппер»? Что это? Ресторан мексикано-чилийской кухни?

– Не совсем, – загадочно ответил мужчина.

Мы дошли до дверей заведения. Рэй пропустил меня вперед и, минуя бренчащие жалюзи на входе, я попала в залитый фиолетово-красными лучами зал со сценой и двумя пилонами.

– Твою ж мать… Так вот что тут горяченькое.

<p>Глава 11. «Утраченный контроль»</p>

Я сконфуженно застыла в дверях, наблюдая как длинные ноги танцовщицы взмыли вверх, описывая в воздухе круг шпильками. Держась в прямой линии, вниз головой на одних руках, она, казалось, хотела слиться с пилоном. Зацепилась голенью за шест, ослабила хват и грациозно сползла вниз под манящие музыкальные такты. С необычайной легкостью поднялась на каблуки и продолжила сексуальные вращения.

Я вздрогнула от неожиданности, когда почувствовала, как Рэй нагнулся позади меня и шепнул на ухо:

– Сюрприз.

– Да не то чтобы очень.

– Не удивлена?

– Неа. Чего-то такого от тебя и ожидала, – я шагнула вглубь тускло освещенного помещения, стараясь держать спину прямо.

– Можем сесть ближе к сцене, – предложил Рэй.

– Если хочешь, садись ближе. Мне и отсюда отлично видно.

– Если сяду ближе, лишу себя зрелища поинтереснее, – он покосился на меня. – Никогда раньше не бывала в таких местах?

– Не приходилось.

К нам подошел официант, положил на стол меню и карту бара. Рэй остановил его жестом и что-то сказал, но я не расслышала его. Официант записал в блокнот заказ и удалился. Повернулась к медведю.

– А ты, я смотрю, вполне комфортно себя здесь чувствуешь. Частый гость?

Он равнодушно поднял плечо.

– Да нет. Я тоже здесь впервые. Просто меня это место так не смущает, как тебя.

Я невольно покосилась на девушку на сцене в тканевых полосках, несправедливо носящих название белья. Ответила максимально равнодушно:

– Меня это место тоже не смущает.

– Ну да. Поэтому у тебя щеки покраснели.

Кровь прилила к лицу, и внутри разрасталось недовольство. Я махнула рукой в сторону девушки, крутящей трюки на пилоне.

– Здесь есть щеки поинтереснее моих.

Рэй проследил за моей рукой, пожал плечами и снова повернулся ко мне.

– Кому как.

Официант с подносом остановился около нас, выставил на стол мохито и пивной бокал. Я покосилась на Рэя. Он понял мой удивленный взгляд по-своему.

– Что? Оно безалкогольное. Я же не идиот пьяным за руль садиться.

Я кивнула, умолчав про мохито и решив для себя, что это простое совпадение. Потянула коктейль, ощущая на языке вкус мяты и пузырьки.

Перейти на страницу:

Похожие книги