Читаем Вуали Фредегонды полностью

Зигебер снова посмотрел на себя в зеркало. Ему был тридцать один год, ей — девятнадцать лет. Он был высок и хорошо сложен, с правильными чертами лица, окаймленного длинными темно-каштановыми волосами. Но достаточно ли этого, чтобы ей понравиться? Его любовницы, конечно, считали его привлекательным, но, без сомнения, они в первую очередь видели в нем короля. Брунхильда и сама была королевской дочерью. Поэтому она увидит в нем прежде всего мужчину — на двенадцать лет старше себя, облаченного в эти роскошные одежды, стесняющие движения…

Зачем он вообще ввязался в эту игру? Зачем ему понадобилось подвергать себя такому испытанию — жениться на этой незнакомке, блещущей всеми добродетелями, с риском вызвать у нее безразличие, страх, отвращение? Может быть, она даже будет презирать его — настолько двор ее отца превосходил роскошью, утонченностью и блеском культуры все дворы франкских королевств. Почему он просто не женился на одной из своих любовниц? Хильперик вчера весь вечер похвалялся достоинствами этой своей Фредегонды, которую обрюхатил… По крайней мере, он сам ее выбрал!

Зигебер резко отшвырнул папирус, который все еще держал в руке. Нет, это смешно. В конце концов, он тоже сделал свободный выбор, не довольствуясь первой встречной, не польстившись на чью-то очаровательную улыбку или соблазнительные формы. Теперь он женится на Брунхильде — и это имя отдавалось в ушах всех германских народов, съехавшихся в его город, как обещание грядущей славы. Вгипiakhildis — Латы Хильды, богини войны и победы… Это было воистину имя для королевы, для победоносной воительницы и, по удивительному совпадению перекликалось с его собственным, Sigh'Berkht — Блистательный победитель. И достойному королю вовсе не подобает дрожать от страха, как девчонке, чувствуя, как сердце колотится уже в горле, а ноги подкашиваются при одной только мысли о предстоящей встрече.

Бросив последний взгляд в зеркало, он все же снял расшитую жемчугом головную повязку и вышел.

* * * * *

Вцепившись в перила, огораживающие высокий деревянный помост на церемониальной повозке, Брунхильда старалась ни на кого не смотреть, однако ничто не ускользало от ее внимания. Отсюда, с высоты двух першей от земли, с этого неустойчивого возвышения, похожего на башню и украшенного серебряными пластинами, девушка походила на богиню, имя которой носила, — величественная и недосягаемая в своем пурпурном плаще. Ее длинные белокурые волосы, слегка развевающиеся на ветру, удерживала диадема, инкрустированная аквамаринами и изумрудами. На шее блестело ожерелье из сардониксов, бросавших вокруг пурпурные отблески, а запястье охватывал широкий браслет, украшенный халцедонами и яшмой. Под роскошным плащом на ней было просторное белое одеяние, расшитое золотом и драгоценными камнями, схваченное на талии широким поясом, украшенным топазами, — свадебный наряд. Все вместе не только свидетельствовало о богатстве, невиданном в землях франков, но вызывало ощущение хрупкости и утонченности, почти трогательных в своем совершенстве. Однако сама Брунхильда, стоя в полном одиночестве на своем возвышении, сейчас чувствовала лишь нарастающую тревогу, от которой сдавливало горло и к глазам подступали слезы.

Прямая мощеная улица, расстилавшаяся перед ней, вела к большому высокому строению, которое издалека казалось полностью укрытым синими знаменами. Толпа по обе стороны от кортежа, сдерживаемая выстроившимися цепью стражниками, постепенно становилась все гуще. Перед огромной дверью стояла группа людей, неразличимых с такого расстояния. До них оставалось примерно триста шагов, и Брунхильда видела лишь переливчатый блеск их разноцветных плащей и туник, но одним из них должен был быть Зигебер. Зигебер, о котором она ничего не знала и которого могла отличить лишь по длинным волосам — и которому предстояло стать ее мужем сегодня вечером… Не поднимая головы, она возвела глаза к небу и несколько раз медленно и глубоко вздохнула, чтобы немного уменьшить охватившую ее тревогу. Три сотни шагов — и для нее начнется новая жизнь, вдалеке от солнца Испании, в этом мрачном королевстве грязи, пива и крови, рядом с человеком почти вдвое старше нее…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага об эпохе Меровингов

Вуали Фредегонды
Вуали Фредегонды

Аннотация: Новый исторический роман, написанный по образцовым канонам жанра. Современный французский писатель Ж.-Л. Фетжен, признанный в Европе мастер масштабных и красочных историко-фэнтезийных произведении, «напоминающих огромные цветные фрески» (Жак Воду), не изменяет своему фирменному стилю. Однако, на сей раз, он выступает летописцем эпохи, не знавшей дипломатических ухищрений, когда все спорные вопросы решались с позиций силы. Быт и нравы прошлого показаны детально и откровенно, без малейшего намека на какой-либо романтический флер, присущий романам В. Скотта или А. Дюма. Вместе с тем взаимоотношения исторических и выдуманных автором персонажей, сцены сражений, королевских пиров, церковных и даже языческих празднеств описаны чрезвычайно живописно, причем, события перемежаются воспоминаниями главной героини,«Вуали Фредегонды» — первый роман дилогии: «Пурпурные королевы». Это — роскошное историческое полотно, изображающее драмы, заговоры и войны Высокою Средневековья эпохи Меровингов. В ярких исторических мизансценах Жан-Луи Фетжен оживляет призраки тех прекрасных и ужасающих королев, которые дали рождение Франции.

Жан-Луи Фетжен

Проза / Историческая проза
Слезы Брунхильды
Слезы Брунхильды

Новый роман современного французского писателя, изданный на родине автора в 2007 г., своеобразно стилизован им под средневековую летопись. Ж.-А. Фетжен, словно бы нарочно, устраняется от, какой бы то ни было, оценки событий. Однако, именно при таком авторском подходе, «без гнева и пристрастия», описываемые реалии далекого прошлого производят гораздо более сильное впечатление. Атмосфера эпохи передана писателем очень ярко и органично, а события перемежаются воспоминаниями главной героини, которая перед смертью пишет нечто вроде исповеди.«Слезы Брунхильды» — второй роман дилогии «Пурпурные королевы». В нем воссоздается страшная и захватывающая эпоха Средневековья с ее убийствами, страстями, заговорами и безжалостными воинами. По сути, это книга о Фредегонде и Брунхильде, очаровательных и в то же время ужасающих правительницах, давших рождение Франции.

Жан-Луи Фетжен

Проза / Историческая проза

Похожие книги