Читаем Вторжение полностью

— Может быть, Рэчел права, — заметил я.

— В высшей степени сомнительно, — отозвался Марко. — В высшей, в высочайшей степени. А про Тома вы забыли? уж ему—то хорошо известно, контроллер ты, Джейк, или нет.

— Я вновь приоткрыл дверь:

— Думаю, Том уже там. Коридор пуст. Все, наверное, в … Тс—с—с, кто—то идет.

Сквозь узкую щель в темном коридоре было почти ничего не видно, только две неясные фигуры. Одна из них в униформе.

Полисмен. Он грубо тащил кого—то. Девчонку. Больше мне смотреть не хотелось.

— Тобиас напряги—ка свое ястребиное зрение. Тобиас перебрался на мое плечо, сунул клюв в щель и тут же убрал его.

Да, это она.

Ноги у меня подкосились. Спасибо, Марко поддержал меня за локоть.

— Ее поймали, — прошептал я. — Кэсси у контроллеров!

<p>Глава 22</p>

— Что ты сказал? — Рэчел показалось, что она ослышалась.

— Полисмен. Тот самый, который подходил к нам на ферме и был в дюнах. Он поймал Кэсси. Он положил на нее глаз еще на берегу.

Тут Рэчел произнесла такое, что не каждый парень решился бы повторить.

Но мы не обратили на ее слова никакого внимания. Все и так рушилось.

— Вот что, — хмуро сказал я. — Пойдем в инкубатор, как предложила Рэчел. Там уже слишком много контроллеров, чтобы они знали друг друга в лицо. Ведь у них же все время должны появляться новички, разве нет? Прикинемся ими!

— О господи, — простонал Марко.

— Можешь предложить что—нибудь другое?

— Нет. Ладно, пошли. Попытаем счастья.

— Всем сохранять полное спокойствие! — Я взглянул на Тобиаса. — Тебе уже поздно возвращаться в свое тело. Но постарайся, чтобы они тебя не заметили. Рэчел, Марко и я осторожно вышли в темный коридор. Ноги мои едва гнулись, колени свело. Мы направились к кладовке. Кроме нас в коридоре не было ни души.

Очутившись в крошечной кладовке, я постарался вспомнить, каким образом Чапмэн открыл потайную дверь. Крючки справа от раковины, кажется.

Я потянул за них, и часть стены отошла в сторону.

Доносившийся снизу шум был громче, чем когда я слышал его ящерицей. Или у человека уши устроены по—другому?

Мы слышали глухой рокот, как будто огромная волна лениво накатывалась на песчаный берег. Звук казался довольно приятным. Но внизу раздавались и другие звуки, от которых кровь стыла в жилах: крики ужаса, вопли отчаяния, отвратительный, злорадный хохот.

— Ты уверен, что здесь всего лишь инкубатор йерков? — неуверенно спросил Марко. Я вижу человека с рогами и раздвоенным хвостом. Нам пора—уносить отсюда ноги.

Я подошел к крутой лестнице без перил. Каждый шаг вниз давался с неимоверным трудом. Когда мы начали спуск, дверь за нашей спиной автоматически закрылась.

Я предполагал, что там будет двадцать, ну тридцать ступеней. Но лестница не кончалась, спускаясь все глубже и глубже. Каждый раз под ногой оказывалась новая ступенька. Грязные бетонные стены постепенно сменились камнем. А лестница все шла вниз.

— Тоже мне, представители высшего разума, — процедил Марко. — Могли бы поставить эскалатор.

Кто—то, может, и я, едва слышно хихикнул. Стены наклонного тоннеля внезапно расширились. Мы оказались в огромной пещере.

Огромная,— это даже не совсем подходящее слово. Здесь вполне можно было разместить пару футбольных полей и осталось бы место для баскетбольной площадки. В каменной толще была вырезана гигантская чаша. Где—то в невообразимой вышине я едва различил небольшое отверстие, показалось даже, что в нем поблескивают звезды.

По всему периметру чаши тут и там виднелись такие же лестницы, опускавшиеся до самого дна пещеры.

Мы тесно прижались друг к другу на крошечной площадке.

— Вот это да, — сказал Марко. — Это вам не просто под школой. Пещера занимает, наверное, полгорода. А лестницы ведут в другие тайные убежища. — Он покачал головой. — Джейк, у них тут проделана куча ходов. Ну и ну! Все оборачивается намного хуже. Намного, намного хуже. Это масштаб…

Меня охватывало отчаяние. Мы были идиотами. Нам противостояла не группка межзвездных подонков. Для строительства такого подземного города требовались силы, которые невозможно даже представить.

По размерам это и вправду был город. Вдоль стен пещеры находились какие—то сооружения, а напротив, в дальнем конце, мы видели работающие экскаваторы, бульдозеры и краны. Странное дело, но в этом ужасном подземном городе они не казались чем—то неуместным.

Повсюду сновали тэксонцы, хорк—баширцы и еще какие—то твари, распознать которых было невозможно.

При более внимательном рассмотрении большинство оказались людьми. Если и не большинство, то значительная их часть, во всяком случае.

В самом центре пещеры находился бассейн: небольшое, метров тридцать в диаметре, совершенно круглое озерцо. Только наполнено оно было вовсе не водой. Густая сверкавшая жидкость напоминала расплавленный свинец. Глухой рокот, который мы слышали, спускаясь по лестнице, производили всплески жидкости. Бассейн кишмя кишел какими—то телами.

Я знал, кому принадлежали эти тела. Йеркам! Йеркам в их первозданном виде. Слизнякам. Вот кто беззаботно плескался в бассейне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аниморфы

Чужой
Чужой

«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень риско­ванно, а нам нужно быть крайне осто­рожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнару­жить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».На этот раз у меня не было ни рук, ни ног… Ничто из моего собственного тела не находило отклика в этом новом образе, только глаза и хвост. Мои ноги просто растворились. Руки скрючились и испарились. Я услышал скрип внутри своего тела: кости размягчились и слились воедино, образовав позвоночник змеи. Тело было пугающим и странным. Я стал существом без отдельных частей. Я почувствовал, как сознание змеи проникло сквозь мое собственное. Оно было медленным, спокойным, неторопливым. Настоящий мозг хищника. Охотника. Холодного, осмотрительного убийцы. В нем не было страха. В нем не было чести. В нем не было друзей, о которых нужно было беспокоится, не было семьи, в которой можно было разочароваться, не было законов, которые можно было нарушить. Он не чувствовал одиночества. Змея всегда одинока.

Кэтрин Эпплгейт

Фантастика / Фэнтези
Секрет
Секрет

Они встали на защиту Земли РѕС' зловещих пришельцев. Они получили способность превращаться в животных, чтобы бороться с космическим злом. Они еще успевают учиться в школе и делать домашние задания.«Мы не можем рассказать, кто РјС‹ такие и где РјС‹ живем. Это очень риско­ванно, а нам нужно быть крайне осто­рожными. РњС‹ не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, РјС‹ просто не дадим им нас обнару­жить. Главное, что ты должен знать: все РјС‹ в большой опасности. Р'СЃРµ. Даже ты».…вдруг послышался С…СЂСѓСЃС', и РјРѕР№ маленький, слабый СЂРѕС' и Р·СѓР±С‹ превратились в мощные волчьи челюсти, способные дробить кости.Превращение продолжалось. Мои коленки выгнулись в обратную сторону. Ноги прямо на глазах уменьшились в размерах. А вместо ступней появились лапы с жесткими подушечками на концах,Не в силах больше стоять, я упала на передние ноги и оказалась на четвереньках..,Р

Александр Иванович Копыленко , Ева Светлова , Кен Бланшар , Кэтрин Эпплгейт , Рекс Тодхантер Стаут

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Детская литература / Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Разведка
Разведка

Стали поговаривать, что где-то на Засушливых Землях есть засекреченная Зона-91 – военная база ВВС США, где изучают обломки инопланетного корабля, приземлившегося в пятидесятые годы.Оказалось, что йерки проявляют к Зоне-91 повышенный интерес. Поэтому друзья аниморфы не могли оставить этот факт без внимания и отправились туда на разведку. Йерки, как специалисты по космическим объектам, рассчитывали получить ценную информацию о технологиях инопланетян. Но оказалось, что корабль пришельцев – это не просто корабль… Впрочем, только один Акс и смог догадаться, и то не сразу, что же такое на самом деле обнаружили на Засушливых Землях много лет назад.

Валентина Васильевна Чудакова , Клиффорд Дональд Саймак , Кэтрин Эпплгейт , Ярослав Васильев , Ярослав Маратович Васильев

Фантастика / Детская фантастика / Биографии и Мемуары / Фантастика для детей / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы