Читаем Второй выстрел полностью

Единственное, чем я могла помочь, — это сидеть и слушать одну сторону диалога. Кроме того, я вскоре поняла, что в отсутствие буфера в лице остальных Мэтт все еще чувствует себя неловко рядом, со мной. В итоге я с трудом встала, взяла костыль и беззвучно, одними губами, сказала: «Пойду к себе». Мэтт зажал рукой трубку и рассеянно кивнул мне.

Я доковыляла до своей спальни и закрыла за собой дверь. Кровать определенно манила к себе, хоть я и встала с нее всего пару часов назад. Я включила телевизор, сделала потише, выбрала новостной канал и улеглась поверх покрывала. Кажется, я вырубилась еще до того, как закончился первый сюжет.

Проснувшись, я подскочила так резко, что зашипела от боли. Диктор вроде бы продолжал болтать все о том же, но часы в углу экрана показывали, что я проспала минут сорок пять.

Во рту остался противный привкус после кофе и пиццы, но стакан, который Шон принес мне утром, был уже пуст, а кричать Мэтту, чтобы принес мне еще воды, я не согласилась бы ни за какие коврижки. Посему кое-как сползла с кровати и медленно захромала по комнате, отметив про себя, что хоть пользоваться костылем научилась, и то хлеб.

В гостиной я осмотрелась, но Мэтта не увидела и не стала его звать. Он же небось еще не оклемался от смены часового пояса и тоже, наверное, завалился дрыхнуть. Только почти доковыляв до кухонного уголка и обернувшись ненароком, я обнаружила, что Мэтт растянулся на полу между диваном и кофейным столиком. Не самое подходящее место для желающих вздремнуть.

— Мэтт? — встревоженно окликнула я, поспешила — насколько могла — к нему и неуклюже опустилась на пол рядом. — Мэтт! Ты чего?

Из ранки за его левым ухом текла струйка крови. Прижав два пальца к ямке под ухом, я нащупала вполне уверенный пульс. Сквозь сон я ничего не слышала, но мне тут же вспомнились «беретты» с глушителем, с которыми взломщики проникли в дом Лукасов. Перебрав слипшиеся от крови волосы Мэтта и убедившись, что под ними не скрывается огнестрельная рана, я испытала невероятное облегчение.

С другой стороны… Если только Мэтт не упал в обморок, попутно ударившись головой о кофейный столик, это означало, что…

Я услышала сзади неясный шум и инстинктивно начала поворачиваться. Боль парализовала меня прежде, чем мне это удалось хотя бы наполовину.

— У тебя не слишком хорошо получается присматривать за людьми, да, Чарли? — произнес знакомый мягкий голос.

Тогда я просто повернула голову. Впрочем, чтобы узнать гостя, не требовалось и этого. Человек, которого я прозвала парнем из океанариума, стоял за диваном, скрестив на груди руки. Он улыбался.

— Даже не представляешь, — сказал он, — как я по тебе соскучился.

<p>Глава 18</p>

Страх ударил жестко, резко и глубоко.

— Мистер Рейнольдс, — холодно ответила я. — Уверяю вас, взаимности вы ищете напрасно. — Для импровизации вроде неплохо. Не Джеймс Бонд, конечно, но с учетом обстоятельств лучшего не придумалось.

— Ого, — пробормотал он, когда я произнесла его имя. — Кое-кто хорошо сделал домашнее задание, да?

Он непринужденно и неторопливо обогнул диван. Я подумала было встать, но потом решила, что все равно не смогу подняться вовремя, не говоря уже о том, чтобы сделать это достойно.

Рейнольдс остановился очень близко от меня. Мне пришлось склонить голову набок, чтобы взглянуть на него. Он был в джинсах, светло-коричневых ботинках и дизайнерской флиске поверх футболки.

— Я тоже сделал домашнее задание. У тебя та еще репутация, Чарли. — Рейнольдс улыбнулся. — Судя по тому, что ты вытворяла тогда ночью, ты свою репутацию, возможно, даже оправдывала. Когда-то.

Он стоял слева от меня, и я мысленно твердила себе, что это хорошо. Моя левая рука двигалась более-менее в полную силу. Его пах находился в пределах досягаемости. Только надо осторожно, иначе шок от удара причинит мне не меньше вреда, чем ему…

Но только я хорошенько примерилась, Рейнольдс поднял ногу и как бы невзначай слегка ткнул меня в левое бедро ботинком.

По крайней мере, ему, наверное, казалось, что слегка. По мне, так он вонзил в меня раскаленный штык и повернул его внутри. Ослепленная болью, я схватила ногу обеими руками, вцепившись изо всех сил, как будто сжатие позволит отключить нервные импульсы, надрывно бьющие тревогу по всему организму. Я подавила крик, дабы лишить Рейнольдса столь желанного удовольствия, и сидела, тяжело дыша, пока худший момент не остался позади.

Рейнольдс отступил назад, на расстояние чуть больше вытянутой руки, и сел на корточки, чтобы лучше изучить мою реакцию.

— Сквозные ранения сногсшибательны, да? — светским тоном заметил он.

— Напомни мне как-нибудь при случае обеспечить тебя бесценным личным опытом, — прошипела я сквозь стиснутые зубы.

— Видишь ли, Чарли, для этого тебе понадобится пистолет, которого у тебя нет, насколько мне известно, — бодро ответствовал Рейнольдс. — А у меня есть, вот такая досада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер