Читаем Второй выстрел полностью

— Да, я уже говорила Чарли, что он может быть немного резким, — быстро вставила Розалинда, — но мы ему обязаны, потому что он нам помог, вложив деньги в магазин.

Пару секунд Лукас молчал, затем снова улыбнулся отражению Симоны в зеркале заднего вида и кивнул.

— Это правда, — подтвердил он. — Но надеюсь, что ситуация скоро изменится.

Несмотря на попытки Лукасов приободрить нас, я прошла в магазин через небольшой вестибюль, ощущая себя на вражеской территории и держась поближе к Симоне, которая несла Эллу на руках.

Внутри здание — как и сам Норт-Конвей — оказалось намного больше, чем можно было предположить снаружи. Оно было устроено как небольшой универмаг — оборудование висело по стенам, а одежда по центру на длинных стойках с вешалками. Я пару раз останавливалась возле армейского обмундирования, и даже мне пришлось признать, что ассортимент у Лукасов что надо и магазин в целом организован очень разумно.

Грег представил Симону двум сотрудникам, Джею и Кевину, которые стояли за длинным прилавком. Почтительные и проворные, оба напоминали студентов колледжа и обращались ко всем «сэр» и «мэм», как будто от этого зависела их судьба.

Я была слегка удивлена, что Вон не появился сразу, когда мы вошли, но не сомневалась, что он прячется где-то за кулисами. По привычке я оценила расположение и количество камер видеонаблюдения и сделала вывод, что он, скорее всего, в курсе нашего прибытия. И раз уж он за нами наблюдал, не стоило радовать его своей нервозностью.

Розалинда пробормотала извинения и исчезла в одном из кабинетов за прилавком, предоставив мужу удовольствие с гордостью демонстрировать Симоне ассортимент. Похоже, армейские ботинки, палатки, оборудование для кемпинга, камуфляжные спальные мешки, летные комбинезоны и котелки продавались хорошо. Я шла за Симоной и Лукасом, время от времени касаясь пальцами отдельных предметов, некоторые из которых были мне более близки, чем другие. Все эти вещи даже издавали особый запах, вызывавший множество воспоминаний, причем не только приятных.

Торговый зал занимал лишь часть здания, так что мы не удивились, когда Лукас провел нас через дверь с надписью «Только для персонала. Посторонним вход воспрещен» в большое складское помещение с полками.

Склад был освещен флуоресцентными трубками, прикрепленными на стальных потолочных балках, что создавало затемненные проходы между высокими стеллажами. Элла боялась темноты, поэтому захныкала и спрятала лицо у Симоны на груди.

У одной стены выстроились ряды массивных сейфов с оружием. Когда мы проходили мимо, Симона подозрительно глянула на них и повернула голову Эллы в другую сторону.

О чем же они говорили утром, подумала я, что заставило Симону изменить свое мнение? Она же не хотела, чтобы девочка находилась рядом с оружием. Да, его не было видно, зато лежало оно буквально на расстоянии вытянутой руки. Я чувствовала запах ружейного масла — резкий, всюду проникающий запах. И еще кое-что. Кордит и черный порох.

— Так у вас здесь тир? — воскликнула я, оформив это как вопрос, хотя мне едва ли был нужен ответ.

Лукас задумался и кивнул.

— Всего два ряда — двадцать пять метров, — сказал он. — Только ручное оружие. Если хотим пострелять из чего-то более серьезного, нужно идти в другое место.

— Вы же вроде говорили, что не занимаетесь оружием, — напомнила я.

— Это не основное направление моего бизнеса, — уклонился от прямого ответа Лукас.

— Однако это его часть, — произнес новый голос, глубокий и холодный, который я сразу же узнала. — Ты разве не рассказывал об этом дамам, Лукас?

Вон предстал перед нами, театрально выступив из проема между двумя стеллажами. Улыбнулся шокированной Симоне. Я проверила, не подходит ли к нам кто-нибудь сзади, затем встала рядом с ней. Вон заметил мои действия и кивнул, как будто ожидал чего-то подобного.

Лукас не стал отвечать на ехидный комментарий Вона. Казалось, он ушел в себя, так же, как накануне, когда Вон сидел у него дома и чуть ли не в открытую угрожал Симоне. Сейчас, в темноте склада, мне почудилось, что Лукас на мгновение сжал кулаки. Возможно, его чувства к деловому партнеру не были такими уж двойственными, как подсказывали первые впечатления.

Лукас откашлялся.

— Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня, Феликс, — заговорил он наконец, и в его голосе прозвучал лишь вежливый вопрос, не более того.

Вон пару секунд смотрел на Лукаса, как будто желая проникнуть в истинный смысл его высказывания.

— Да вот решил попрактиковаться немного в тире. Не хочешь присоединиться? — небрежно спросил он. — Британские десантники против американской морской пехоты. Мы могли бы сделать небольшие ставки — так будет интересней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер