Читаем Второй визит (Дом дверей - 2) полностью

- Моя очередь, - вздохнула тут Миранда. - Поскольку вы все равно все скоро узнаете о бедном Джордже, полагаю, он не будет возражать против того, что я расскажу вам. Спенсер, ты гадал, почему Джордж поступил так там, у Особняка. Согласна, такое было совершенно не в его характере. Ну, мне думается, я знаю почему. А когда я вам расскажу, вы поймете, почему меня поставили над ним. Видите ли, мы в конце концов прочли-таки ваши доклады.., и особенно медицинские сводки о вашем здоровье. Тот первый Дом Дверей был всеисцеляющим, универсальной панацеей, а те создания, фоны, совсем не такими скверными, как казалось.

Во всяком случае, не все из них. Поэтому, наверное, Джордж надеялся, что то же самое произойдет опять.

Понимаете, у него опухоль в мозгу...

Когда до Джилла наконец дошло, он переспросил:

- Так Джордж там не пытался меня спасти?

- Думаю, нет, - ответила она. - Просто куда бы там вы ни отправлялись, он отправлялся с вами. Жить ему осталось три-четыре месяца. Поэтому с какой стороны ни посмотри, а терять ему нечего. Во всяком случае, по-настоящему.

- Это объясняет его интерес к Дэвиду Андерсону, - вспомнил Джилл. Джордж постоянно выкачивал из меня информацию, скрывая причины своего интереса.

Теперь мне понятно, почему для него это было так важно. Ну... - он беспомощно пожал плечами, - и так оно и было бы. Бедолага.

- Хотя, могло показаться, будто он работал против вас, - сказала Миранда, - на самом деле, он был с вами до конца. Он собирался быть с вами до конца, и я имею в виду, до самого конца! Высшее начальство в министерстве сочло, что может выйти...

- Вот потому-то над ним и поставили вас, - кивнул Джилл. - Нельзя было положиться, что он примет беспристрастное решение.

- И мы не могли быть уверены, сколько еще.., ну, сколько еще он протянет. - Миранда отвела взгляд.

Джилл увидел, что она закусила губу, а также первый раз увидел в ней человека. Но затем, мотнув белокурой головой, она снова подняла взгляд и сказала:

- Вот. Теперь игровое поле ровное?

- Не совсем, - отозвался Джилл. - Джордж говорил вам что-нибудь о моем желании использовать где-нибудь пустынный остров, может быть, у побережья Шотландии?

- Нет, - сказала она.., а затем щелкнула пальцами. - Но по дороге к вашему дому, на острове Хейлинг, он провел немного времени, возясь с картой. Явно подыскивая что-то, о чем вы ему упомянули. Как, по-вашему, может, это оно и есть? Его чемоданчик прямо здесь. - Она открыла его, порылась в бумагах Уэйта. И...

- Вот! - Она достала сложенную карту, показала место, обведенное шариковой ручкой, и дала карту Джиллу.

- Маяк, - взволнованно воскликнул он. - У побережья Корнуолла. Вероятно, больше не работает. Пара акров ничего, что, в общем, примерно как раз то, о чем я думал. Ладно, теперь мы можем разровнять игровое поле. - И, сунув руку во внутренний карман комбинезона десантника, он достал какой-то предмет и отдал его Миранде.

Та посмотрела на этот предмет, повертела его в руках, и удивленное выражение у нее на лице сменилось восторгом:

- Модель замка! - воскликнула она. - Идеальное подобие. Это случайно не...

- Замок на Бен-Лоэрсе? - вступила в разговор Анжела. - Да, это он. Первый Дом Дверей.

- Чертовски классный образчик резьбы, не правда ли? - вставил Тарнболл, подмигивая Джиллу.

Но Джилл не стал продолжать шутку:

- В моем докладе не говорилось еще кое о чем, - уведомил он Миранду. Это не модель и не резьба, Миранда. Это настоящий замок. И когда я вновь активирую его на той скале с маяком, он может стать панацеей для бедняги Уэйта. И что еще важнее, он может даже быть спасением для всего мира...

Глава девятая

Стайка чаек парила в вышине. Поеживаясь от ветра, игравшего с ее волосами, со своего наблюдательного пункта на внешней платформе старого маяка Анжела, опираясь на перила из трех поперечных труб, смотрела на пустой океан и на отделенную почти сотней футов голую выбеленную солью скалу внизу. Высота ее не беспокоила, она чувствовала себя до странности непринужденно в этой совершенно незнакомой обстановке. Или, если не непринужденно, то комфортно.. Возможно, затишье перед бурей.

- Спенсер, - оглянулась она через плечо, - как, по-твоему, в чем дело, отчего мне нравится это место? Почему такое пустынное, негостеприимное место, не виденное мною никогда ранее, кажется таким милым? Можешь ты мне это объяснить?

- Да, - кивнул Джилл, - наверное, могу. Потому что и сам размышлял над тем же вопросом, Дело в том, что оно, пусть даже на короткое время, служит нам спасением, убежищем. В нормальном мире от этого места хотелось бы держаться подальше: оно слишком бесплодное, обезображенное, мертвое. Но за последнюю пару дней наш мир перестал быть нормальным или естественным. В то время, как здесь.., ну, ближе, чем здесь, к природе не будешь. Я имею в виду, к нашей природе, к прежнему естественному миру. Вероятно, мы ощущаем не столько genius loci, дух этого места, сколько ожидаем потерю. Потерю нашего места, нашего мира. Или, может быть, ожидание - неверное слово. Скорее, дурное предчувствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика