— Ваше высочество, корабли китарцев вышли из гиперпространства, — доложил Хейвил. — На границе их встретила эскадра генерала Лексона. После коротких переговоров он пропустил мирную делегацию барона вглубь системы. Журналисты уже оповещены о визите Уриса Мейгана.
— Великолепно, — улыбнулась графиня. — Все идет точно по плану.
— И да, и нет, — возразил офицер. — От группы отделилось не одно, а два судна. Первое опережает второе примерно на час. Связь между ними не поддерживается. Скорость предельно допустимая.
— Что вас настораживает, майор? — напрямую спросила Торнвил.
— Я не люблю сюрпризы, — ответил командир флагмана. — Мы идентифицировали корабли. Впереди идет «Странник», судно перекупщика по фамилии Эстерн. За ним движется тяжелый крейсер.
— Перекупщика? — изумленно повторила правительница, едва не выронив стакан. — Корабль летит к Алану?
— Да, — подтвердил Хейвил. — Его курс точно такой же, как и у китарцев.
— Может это стечение обстоятельств? — проговорила Октавия. — Бывают же совпадения.
— Бывают, — согласился офицер, — но я в них не верю. Предлагаю направить к «Страннику» таможенников.
— Не спешите, — задумчиво вымолвила графиня. — Вдруг барон находится на борту судна?
— Тогда зачем нужен второй корабль? — произнес командир «Альзона».
— Отвлекающий маневр, — сказала Торнвил. — Мейган — старый хитрец. Идея с судном перекупщиков очень, очень интересная. Все будут наблюдать за тяжелым крейсером и на «Странника » никто не обратит внимания. Урис необычайно изобретателен. Я ждала от него чего-то подобного.
— Тем не менее, я бы подстраховался, — возразил Хейвил. — Риск слишком велик.
— Благодарю за заботу, майор, — улыбнулась правительница. — Секретный код — моя лучшая защита. Вы знаете что делать. Если пароль не совпадет, уничтожьте корабль. Я даю вам полную свободу действий.
— Мы перехватим судно на дальней орбите, — отчеканил офицер. — Это позволит нам выиграть время.
Октавия кивнула головой и выключила голограф. Глупый служака. С точки зрения безопасности он идеален, а вот как мужчина абсолютно безнадежен. Если бы Хейвил не был так слеп, то заметил бы в глазах графини неприкрытый интерес. Одно слово, один намек, одни благосклонный взгляд и майор стремительно поднялся бы по карьерной лестнице. Увы, в любовных вопросах офицер совершенно не разбирается.
Торнвил глотнула напитка и села в кресло. До визита барона осталось меньше пяти часов. Скоро ее главная проблема решится и можно будет с триумфом вернуться во Фланкию. Затем торжественный прием, официальное подписание договора и праздничный фейерверк. Пока все складывается неплохо. Экстравагантный поступок Мейгана ничуть не беспокоил Октавию.
«Странник» быстро приближался к Алану. Виллабрук стоял возле мостика, сразу за ним расположился капитан Мешан. Сегодня наблюдателя вновь пригласили в рубку управления. За наемниками должен быть постоянный контроль. Посредник хотел держать руку на пульсе операции.
Планета на обзорном экране постепенно увеличивалась в размерах. До цели лететь еще минут сорок. Скоро судно начнет снижать скорость. На внешней орбите корабль обязан лечь в дрейф для таможенного досмотра.
— Господин Флитч, к нам идут два тяжелых крейсера, — доложил дежурный.
— Покажи, — мгновенно отреагировал командир «Странника». — Обычно перекупщиков так не встречают.
Через несколько секунд все сомнения рассеялись. Ял отчетливо видел силуэты судов. Его подчиненный не ошибся. Тяжелые крейсера брали корабль в клещи. Стоит им дать залп, и « Странник» превратится в груду обломков. Флитч невольно посмотрел на Виллабрука. Молодой человек невозмутим.
— На связи «Альзон», — выкрикнул парень лет двадцати.
— «Альзон»? — удивленно произнес Ял. — Это же флагман звездного флота графства. Включайте!
На экране появился высокий смуглокожий майор. После некоторой паузы офицер сказал:
— Господа, вы вторглись в запретную зону. Есть три варианта. Первый, судно немедленно меняет курс, и мы расцениваем это как досадное недоразумение. Второй, вы говорите код и беспрепятственно двигаетесь дальше. И третий, экипаж пренебрегает предупреждением, и я отдаю приказ открыть огонь.
Флитч растерянно повернулся к Чену. Он сейчас здесь командует. Виллабрук вступил на мостик, оперся ладонями на поручни, взглянул на Хейвила. Нет, майор не блефует. В глазах читается холодная бесстрастность.
— Власть и любовь, — четко, без интонаций вымолвил молодой человек.
Офицер достал из кармана кителя конверт, аккуратно оторвал его край. Прочитав написанный на листе текст, Хейвил произнес:
— Путь свободен, господа. Я искренне рад, что данный инцидент не закончился стрельбой.
Чен облегченно вздохнул. Похищенный из апартаментов Октавии блокнот помог мятежникам. Женщина допустила непростительную оплошность. Предпринимая чрезвычайные меры предосторожности, она не подумала об оставленном отпечатке на следующем листке.
Упустить такой шанс заговорщики не могли. Бредли долго не соглашался на кражу, но двести тысяч сириев перевесили его страх и сомнения. Как хорошо, что в окружении графини столько алчных, беспринципных мерзавцев.