Читаем Второй урок. Сидерис (СИ) полностью

Санара резко вскинула взгляд, замерла на секунду, но не увидев ничего кроме безразличия на лице Кира, с усилием продолжила жевать. Видимо, отстраненный взгляд друга четко давал понять, что общаться сейчас он не намерен, да и она не могла не заметить жесткую дислокацию одногруппников во время обеденного перерыва. Через пару секунд, она и вовсе уставилась в тарелку.

Кир наблюдал за девчонкой периферийным зрением, пытаясь догадаться о чем она думает. По ее отрывистым резким движениям, было очевидно, что она напряжена и раздражена.

Он понимал, что поговорить в столовой не получится. Пока он не разобрался в ситуации до конца, он не собирался наломать дров и сделать какую-нибудь глупость. Достаточно того, что, несмотря на шокирующую новость о половой принадлежности Санары, они все же сидели друг напротив друга, и Кир хотел показать всем, что они вместе.

Неважно, что там случилось до этого — они оставались друзьями.

Кир направлялся от главного входа к общему столу второкурсников, и у него было пять шагов в запасе, чтобы выбрать любое место и попытаться его занять. Но все зависело от того, чего он хотел этим добиться.

Он мог подойти к любому сидению, где лежал рюкзак и попросить убрать его. Возможно, Кира бы послушали, и тем самым он бы продемонстрировал, что не боится столкновения и не желает уступать.

Но интуиция подсказывала, что это была смехотворная надежда и, скорее всего, он бы стал инициатором драки, ополчив на себя еще и учителей. Тогда уж лучше было и вовсе скинуть пинком сумку какого-нибудь придурка и нагло плюхнуться на скамью.

Может быть, от неожиданности, ему бы и сошло это с рук, а может все обернулось как и в первом варианте.

Другой план действий предполагал, что Кир сядет с краю, но рядом с одногруппниками, хотя тогда это означало бы капитуляцию и даже подхалимство, на что бы Кир никогда не пошел. Да и Санара, видимо, ощущая тоже самое, села подальше от ребят, замыкающих ряд.

Усядься он между ней и ее рядом, это выглядело бы так, словно он за нее вступался, и Киру откровенно было бы удобно так поступить, на что все его существо отзывалось приятным покалыванием в конечностях, предвещая схватку «за правое дело».

Нет. Нельзя.

Кир тут же пресек глупые порывы, отчетливо видя последствия своих необдуманных действий. Так он только привлек бы ненужное внимание к девчонке, делая ее слабее в глазах окружающих, но ведь, кажется, неприязнь цеплялась только к нему и не распространялась на принцессу, так что своим глупым поведением он бы просто подставил подругу под удар, а этого он допустить не мог.

Сесть рядом с другой стороны и вовсе означало спрятаться за юбку.

Так что единственным местом, куда мог сесть Кир, было место напротив Санары, в стороне от ребят.

Он не собирался ввязываться в бессмысленную потасовку, которая неизвестно что бы им принесла, но одновременно он хотел продемонстрировать независимость и самостоятельность — не втягивая Санару, но ясно давая понять, что они все же общаются.

В столовой звякали вилки, хлесткие почавкивания, редкие шарканья и сдавленные смешки. Другие курсы были вовлечены в свою жизнь, мало обращая внимание на окружающих, но Кир мог поклясться, что за его столом не смеялся и не перешёптывался никто.

Ребята ели молча.

Через двадцать минут столовая начала пустеть, студенты расходились по аудиториям и комнатам.

Дождавшись пока в обеденном зале станет свободней, Кир встал, но, заметив как в его сторону подалась Санара, отвернулся, демонстративно игнорируя подругу. Она сама должна понимать, что сейчас не время и не место.

«Позже», — с этой мыслью Кир покинул просторный обеденный зал.

<p>Глава 2 Стычка</p>

Кир ходил чернее тучи, и на то были причины.

Атмосфера в группе с первого дня ничуть не изменилась. Ребята продолжали его бойкотировать, все, кроме Раймаха, Гвиника и Джулиана. Причины ненависти все так же оставались на уровне ничем не подтвержденных догадок. С теми тремя, кто еще с ним общался, Кир на эту тему не разговаривал, оправдывая себя тем, что ему все не представлялся удобный случай завести неприятный разговор, а начинать с того, что «я бастард и все меня ненавидят», не хотелось.

Так что уже около месяца Кир блуждал в потемках собственных сомнений, терпя унизительное положение отщепенца.

Любой другой ученик Прайма, с детства привыкший к благоговению и раболепию, будучи носителем древних кровей, перед которым простым смертным следовало падать ниц, сошел бы с ума, шокированный горькой долей, выпавшей Киру. Но для самого фризийца это едва ли была причина биться головой о стену, кляня судьбу и коря несправедливых богов.

С малых лет помогая матери с обязанностями горничной на Альфе, главном имперском флагмане, Кир наелся сполна всего, что могли предложить чистокровные аристократы. Пренебрежение, презрение, издевки — лишь малая толика того, что видел и знал подросток за свою недолгую жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки Кира

Похожие книги