Читаем Второй шанс в Эдене полностью

После иммиграционного контроля нас ожидала подвесная рельсовая дорога. Близнецы нетерпеливо рванулись вперед. И я получил возможность впервые осмотреть внутренность Эдена. Вагончик миновал платформу и выплыл в ярко освещенное пространство. На лице Николетты, почти прижатом к стеклу, появилась восхищенная и одновременно недоверчивая улыбка. Мне на мгновение вспомнилось лицо ее матери из тех времен, когда она еще часто улыбалась. Надо бы прекратить эти сравнения.

– Папа, это великолепно, – воскликнула Николетта.

Я обнял ее и Натаниэля за плечи, наслаждаясь этим моментом. Можете мне поверить, искреннее восхищение, разделяемое вашими детьми-подростками, дорогого стоит.

– Да, нечто невероятное.

Близнецам было по пятнадцать лет, и они тоже ехали в Эден без особого желания. Натаниэль не хотел покидать школу в лондонской аркологии Дельфийской компании. А Николетта увлеклась мальчиком и решила, что выйдет за него замуж. Но в этот момент биотоп покорил их. И меня тоже.

Перед нами развернулась панорама тропического парка с густой изумрудной травой и отдельными купами деревьев. Серебристые ручьи, бегущие по неглубоким впадинам, устремлялись в одну сторону – к огромному озеру, омывающему основание южной оконечности биотопа. Деревья пестрели цветами, а воздух разноцветными штрихами чертили мелкие птички.

По краю северной оконечности раскинулся город, состоящий в основном из одноэтажных домиков из металла и пластика, утопавших в затейливо ухоженных садиках; между ними возвышалось несколько высоких зданий административных центров. Среди построек я успел увидеть множество джипов с открытым верхом и сотни велосипедов.

Ландшафт с обеих сторон поднимался вверх двумя зелеными волнами, и это сильно обескураживало. И напрягало. К счастью, осевая осветительная труба не давала возможности посмотреть, что находилось наверху, заливая окрестности подобием солнечного света. Бог знает, как вид расхаживающих над головой людей мог подействовать на мое и без того расшатанное чувство равновесия. Я до сих пор никак не мог привыкнуть к изменившейся системе координат.

К тому времени, когда мы добрались до города и вагончик вышел на широкую площадь, сила тяжести достигла восьмидесяти процентов от стандартной. На платформе нас поджидала делегация встречающих: три человека и пять сервиторов-домошимпов.

Михаэль Зиммелс, человек, которого я готовился сменить, выступил вперед и протянул руку.

– Рад вас видеть, Харви. Для ознакомления с обстановкой я организовал двухчасовой брифинг. Простите, что приходится вас торопить, но я должен улететь на «Итилиэне», как только корабль погрузит запас гелия‑3. Экипажи межорбитальных перевозчиков не привыкли тратить время зря. – Он повернулся к Джоселин и близнецам: – Миссис Парфитт, надеюсь, вы позволите на время похитить вашего мужа. Офицер Куган покажет вам вашу квартиру. Это чудесный маленький домик. Салли-Энн, вероятно, уже покончила с упаковкой багажа, так что вы сможете расположиться прямо сейчас. Она покажет вам, что где находится и как все это работает.

Он жестом подозвал одного из стоящих позади офицеров.

Офицер Куган, на вид не достигший еще и тридцати лет, был одет в такой же аккуратный зеленый мундир, как и работники иммиграционной службы.

– Миссис Парфитт, вы можете передать ваши сумки домошимпам, они прекрасно их донесут.

Николетта и Натаниэль, хихикая, передали свои рюкзаки сервиторам. Эти особи явно подверглись генетическим изменениям; они достигали полутора метров ростом, но лишились кожистого пуза, характерного для настоящих приматов, населяющих остатки джунглей на Земле. Глядя, как они спокойно и внимательно ожидают приказов, можно было подумать, что существа обладают зачатками разума.

Джоселин, увидев, как один из сервиторов протягивает к ней лапу, только крепче прижала к себе свою сумку.

– Не беспокойтесь, миссис Парфитт, они полностью под нашим контролем.

– Ну же, мама, – воскликнул Натаниэль. – Они так классно выглядят.

Он погладил домошимпа, принявшего его рюкзак, хотя существо ничем не показывало, что чувствует чужое прикосновение.

– Спасибо, я сама понесу свою сумку, – ответила Джоселин. Куган уже приготовился разразиться ободряющей речью, но, видимо, решил, что не стоит поучать жену нового босса в первую же минуту после ее прибытия.

– Как пожелаете. Э-э, ваш дом в той стороне.

Он отправился через площадь под аккомпанемент непрерывных вопросов близнецов. Джоселин, немного помедлив, последовала за ними.

– Ваша жена не привыкла к сервиторам, да? – весело спросил Михаэль Зиммелс.

– Боюсь, она принимает декрет папы по поводу сродственной связи слишком близко к сердцу, – ответил я.

– Я думал, он относится только к людям с вживленным геном. Я пожал плечами.

Кабинет начальника полиции занимал угол в двухэтажном здании вокзала. Казенный вид обширного помещения, заставленного казенной же мебелью, компенсировался прекрасным видом на внутреннее пространство биотопа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Science Fiction

Похожие книги