Читаем Второй контракт полностью

— Разные технологии. Чемт не будут передавать государству собственные. И не претендуют на новые. Но… новые технологии, будут вводиться обязательно. Сотрудничество с Чемт у новых предприятий — будет. Самому Монану, по его словам, удобнее работать именно в таком формате. Всё. Подумайте, пока идет церемония. Возможно, я не вижу каких-то моментов, которые вам важны. Я готов договариваться. Сейчас. После завершения всего этого… цирка, останется только выполнять то, о чем мы договоримся.

Кивок. И уже ускоренное движение к центру контроля. Погрузка такой толпы… нешуточное мероприятие.

Бульк. Внушительного размера оливка плавала в бокале с вином. Рассерженный политик ткнул в нее пальцем.

— Сколько раз говорил, что в МОЕМ бокале, кроме вина не должно быть ничего? Вы издеваетесь, милейший?

Джек тихо хихикал в противоположном углу комнаты. Политик отличался слабым контролем и уже этот бокал будет для него лишним. Транспортировка мелких предметов оказалась удобной. Вот такой бульк — и на ближайшие минут десять нужный человек останется именно таким, как надо. А после… начнется мероприятие, ради которого его и пригласили.

Посадка на транспорт началась со всеобщего крика. Ну да, это был… не совсем транспорт. Точнее — совсем не стандартный лайнер Лепестков. Когда огромный корабль сбросил маскировочные поля, придворные прозрели.

— Чали, гордись. Мы везем Большой Совет в полном составе, Наместника и Королеву Лепестков.

— Угу. И столько хлопот ради небольшой кучки людей? И для чего было имитацию командного зала строить?

Джек осмотрелся и удовлетворенно кивнул. Именно так большинство и представляют себе управление огромным космическим кораблем. Сотни рабочих мест, операторы и толстенные короба со шлейфами. Суета и постоянные устные доклады. Цирк, одним словом. И выпученные глаза подавляющего большинства политиков. И гордость за то, что делегацию на Литон Ару привезет ТАКОЙ большой корабль.

Тем, кто действительно разбирался в технике, было не менее интересно. Полноценный тяжелый крейсер. Военный вариант Империи. В этом месте противников, у такого корабля, не было. По определению.

— Вы считаете, что в… этом есть смысл?

— Ворми? — Барон подошел совершенно незаметно. — Вам лично, интересно?

— Естественно. Этих кораблей у нас не видели с момента… ага. Да уж. Это намек? Или демонстрация силы?

Вторжение кочевников, ставшее для молодого королевства бедой и помощь Империи, в виде… одного такого корабля, разом уменьшившего толпу вторгшихся до достаточно скромного размера, подробно описывалось в исторических книгах Лепестков.

— На борту моего корабля сейчас Королева. Да, выступать перед выпускниками будет сама Неш. И когда завершится наш… торжественный переход к Литон Ару, я смогу ответить на ваш вопрос точно. А пока я, всего лишь, уверен в том, что мы дойдем туда и вернемся обратно. С комфортом и, не опасаясь разных… неожиданностей.

Через некоторое время Джек вдруг понял. Ворми явно знал о кораблях Хоря. Откуда? Такие вопросы задавать серьезному человеку — бессмысленно.

— И вы не побоялись отправляться с делегацией?

— Честно говоря, серьезные люди отправились не с делегацией. И не с Королевой. Возможно, это глупость. Возможно… такой жест, не будет оценен правильно.

Джек тихо фигел. О том, какой именно корабль повезет делегацию, знало, от силы три человека. Для самого Джека проблема виделась только в том, как воспримут сам корабль члены делегации. И он сам… ну никак не думал, что такое путешествие, в оригинале, представляло для политиков серьезную опасность. И для них такое решение… черт побери, для них это, действительно было — решение.

В очередной раз, Джек поблагодарил предка Неш за созданную традицию. Плевать на шелуху, которая упивалась собственным положением и демонстративно обсуждала «важные вопросы». Вот эти… пять человек, выразили ему лично свое доверие. Ни больше, ни меньше. И… куда уж больше?

— Ворми. Неважно, что я видел в этом визите раньше. Я понимаю, что именно означает эта поездка для вас. И успокойтесь, ничего особенного не произойдет. Всё будет скучно и пышно. И… торговаться мы с вами, будем не менее ожесточенно. А пока, я хотел бы пригласить вас к себе. На пару часов. Здесь есть кому… присмотреть.

Пожалуй, ради ТАКОЙ встречи, стоило тащить на себе всю эту ерунду. В любом государстве есть группы людей, которые разрушают. И есть группы — которые создают. И такие группировки редко пересекаются по составу. У них совершенно разные взгляды на общество и на то, что именно в нем должно происходить.

Отсутствие в активном составе Совета ЭТОЙ группы, означало бы для Джека, что создавать и строить в Лепестках, будет он сам, на собственных ресурсах. И преодолевать пассивное сопротивление всех других представителей общества. Ломать и угрожать. Безусловно, поскольку ему требовался результат, то он его, так или иначе получил бы. Вот только… какой ценой? И какого качества был бы ТОТ результат? Впрочем, теоретические вопросы слишком пространны и забивают голову вещами, слабо соотносящимися с практикой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий лейтенант

Похожие книги