Читаем Вторая модель полностью

- Вы не слыхали о корабле викингов под названием "Авантюра"? - спросил Лукас, когда переговоры зашли в тупик в седьмой или восьмой раз. - Ее герб - голубой месяц на черном, а капитана зовут Андрей Дуннан.

- Корабль под таким названием и с таким гербом более года назад ограбил Чермош, - ответил священник-суперкарго. - Несколько наших соплеменников задержались там по торговым делам. Корабль напал на город, в котором они находились, и несчастные потеряли многое из вещей мирских.

- Какая жалость, - не слишком искренне отозвался Лукас.

Гильгамешец пожал плечами:

- Такова воля Яха Всемогущего. - Лицо его чуть просветлело. - Чермошцы - язычники и идолопоклонники. Космические викинги разграбили и сожгли дотла их храм, забрав с собой проклятые идолища. Наши соплеменники свидетельствуют, что среди почитателей ложных богов сие вызвало большую скорбь и плач.

Вот так на большой доске появилась первая запись. Доска закрывала целиком одну стену кабинета Лукаса - в расчете на будущее, - и довольно долго запись о налете на Чермош выглядела на ней очень одиноко. Капитан "Черной звезды" привез еще пару сообщений. Он побывал на нескольких планетах, занятых викингами, чтобы продать награбленное, и отпущенные на поверхность космонавты осторожно расспрашивали о корабле с голубым месяцем на борту. Тот, как оказалось, уже ограбил несколько планет, последнюю - всего шесть месяцев назад. По масштабам Старой Федерации - почти вчера.

Добавил кое-что капитан-владелец "Аль-бурака", прибывший на Танитскую базу полгода спустя. Свой бренди он пил так медленно, точно решил ограничиться одним стаканом и теперь растягивал удовольствие, как только мог.

- Почти два года назад, на Джаганнате, - сказал он, - "Авантюра" проводила орбитальный ремонт. И типа этого я видал. Как на этом снимке, только бородку отрастил. Продал немало добычи. Бытовые товары, драгоценные и полудрагоценные камни, очень много резной мебели с инкрустациями из дворца какого-то неоварварского царька и храмовая утварь. Буддистская; была там парочка золотых будд. Экипаж выставлял выпивку всем новоприбывшим. Некоторые здорово загорели на лицо, точно недавно побывали в системе горячей звезды. А еще у него были имхотепские меха - огромный груз и просто сказочного качества.

- А что за ремонт? В бою потрепали?

- Так мне показалось. Он ушел в гипер через сотню часов после моего прибытия вместе с другим кораблем - "Попрыгунчиком" Теодора Вана. Поговаривали, что они хотят совершить рейд вместе. - Капитан "Аль-бурака" подумал немного. - И вот еще что. Он приобретал боеприпасы - от патронов до атомных бомб. И скупал все системы регенерации воздуха, баки карникультуры и гидропонное оборудование, какие мог достать.

Это было уже что-то. Лукас поблагодарил викинга и спросил:

- А он знает, что я за ним охочусь?

- Если и знал, то никому на Джаганнате не открылся. Я сам услышал об этом только полгода спустя.

Вечером Лукас дал прослушать запись разговора Харкаману, Вальканхайну, Каффарду и еще паре офицеров.

- Храмовая утварь с Чермоша, - тут же заявил кто-то. - Они там буддисты. Сходится с рассказом гильгамешца.

- Меха он получил на Имхотепе, - сказал Харкаман. - Выторговал. Грабежом с Имхотепа ничего не возьмешь. Планета в середине ледникового периода. Полярные шапки спустились до пятидесятой параллели. Город всего один - жителей тысяч десять-пятнадцать, а все остальное население разбросано по ледникам в деревнях не больше сотни человек. Они там все охотники, трапперы. Контрагравитаторы у них есть, и, когда прилетает корабль, они дают сигнал по радио, и все свозят товар в город. Они пользуются телескопическими прицелами, и любой десятилетний мальчишка может прострелить десантнику голову с пятисот ярдов. А тяжелое оружие не годится - слишком они рассредоточены. Так что остается с ними только торговать.

- Думаю, я могу назвать остальные точки, - вступил Каффард. - На Имхотепе валютный металл - серебро. На Агни серебром сточные трубы выстилают. Солнце Агни - горячая звезда, класс В-3. Суровые ребята, и оружие у них хорошее. Там, наверное, "Авантюру" и подбили.

Начался спор, куда Дуннан летал вначале, куда - потом. Против Агни и Имхотепа никто не возражал. Гуат Кирби тихо рассчитывал курсы.

- Ничего не выходит, - сказал он наконец. - Чермош лежит далеко в стороне и от Агни, и от Имхотепа.

- Что ж, значит, где-то у него есть база, и не на террестроидной планете, - заключил Вальканхайн. - Иначе ему просто незачем оборудование жизнеобеспечения.

Пространство Старой Федерации кишело нетеррестроидными планетами, и никто ими не интересовался. Если планета не имеет кислородной атмосферы, диаметра от шести до восьми, тысяч миль и узкого диапазона поверхностных температур, она не стоит потраченного времени. Но при наличии систем жизнеобеспечения такая планета может стать идеальным убежищем.

- А что за капитан этот Теодор Ван? - спросил Лукас.

- Хороший, - ответил Харкаман. - Человек дурной, садист, но дело свое знает, корабль у него неплохой, а команда - вышколенная. Думаешь, они с Дуннаном стакнулись?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги