− Правильно сделал. Я бы на его месте также поступил, − одобрил Артур поступок актера. – Люба, я могу тебя подвезти?
На ее личике отразилось сомнение.
− Меня Артуром зовут. Не бойся, я не собираюсь тебя похищать. Вернее, собираюсь, но не в том смысле, о котором ты могла подумать.
Любе нравился этот парень. Она не чувствовала в нем фальши, безошибочно угадывая его заинтересованность в ней, его искреннюю симпатию, а может быть, и что-то большее. Он не был красавцем. Обычный парень со слегка взъерошенной прической, в меру спортивной фигурой и твердым взглядом. Но для нее он уже становился особенным. Такие вещи понимаешь вслепую, по наитию.
Через два месяца Люба переехала к Артуру. Он сам предложил.
Его родители уже достаточно давно перебрались на постоянное место жительства поближе к морю, оставив дочери и сыну хорошую недвижимость в виде столичной квартиры и небольшого дома в частном поселке. Мила выбрала квартиру, так как боялась водить автомобиль, а без него из поселка выбираться проблематично. Артура же не напрягало потратить дополнительные тридцать минут на дорогу домой.
Люба жила в общежитии.
− У меня есть однокомнатная квартира, но я ее сдаю. Коплю деньги, − пояснила она Артуру.
− На что копишь?
− Хочу создать ферму для животных, от которых отказываются в цирках. Понимаешь, когда животное стареет и не может больше выступать, его в лучшем случае отправляют кочевать в клетке-вагончике передвижного цирка, но чаще - на убой.
− Я думал их зоопарки забирают.
− Это редко. В зоопарк таких животных берут неохотно, только если старичка возьмет под опеку какое-нибудь частное лицо.
− Любаша, ты и в театре играешь, чтобы побольше скопить?
− Нет, − рассмеялась она. − Театр больше для души. Я в школьные годы в театральном кружке занималась, и нас иногда детский театр ангажировал для массовки на сцене. После одной такой массовки мне и предложили на более значимую роль попробоваться. В театре здорово. Но у меня загрузка там небольшая, так что и оплата соответствующая. Зато в институте объявление увидела - Центральный государственный архив набирает студентов на полставки, помогать описи оцифровывать. И интересно, и платят хорошо. Я заявку подала. Надеюсь, примут.
Артуру нравилась такая разносторонность интересов девушки, такая неуемная любознательность, такая открытость. Да что там нравилась, он влюбился в Любашу без памяти. Удивлялся, как по-доброму смотрит она на мир, не озлобилась на родителей, которые попросту бросили ее.
− Папу никогда не видела, − призналась Люба. – Знаю только, что рыжие волосы и фамилия мне от него достались. А мама меня рано родила, не готова она оказалась к материнству, вот и сбежала. Так что я с бабушкой росла.
− И что, твоя мама ни разу не объявилась? – удивился Артур.
Ему было сложно такое понять, сам он всегда ощущал родительскую любовь и поддержку.
− Мама несколько лет назад вышла замуж за иностранца и уехала из страны. Она скрывает ото всех наличие взрослой дочери. Теперь у нее мальчики родились, погодки.
Люба никогда не осуждала мать, бывало иногда грустно, что той нет рядом, но ей вполне хорошо жилось с бабушкой.
− А бабушка умерла? – спросил Артур.
− Нет. Слава Богу, жива. Но она к маме переехала, помогает с внуками. Я же выросла уже. А там помощь требуется. Я от бабушки все новости и узнаю, − улыбнулась Люба.
Артур решил, что больше не позволит ютиться Любаше в институтском общежитии и за один день перевез все ее вещи в свой дом.
С появлением Любы дом как будто наполнился светом, заиграл красками. Даже давно знакомые предметы казались Артуру теперь более яркими, даже мрачноватая картина с изображением старинного поместья и говорящим названием «Блэгхолл», которую Любаша повесила на стену в гостиной, не казалась ему мрачной.
− Почему ты выбрала именно эту картину?
− Скорее, это она меня выбрала, − пошутила Люба. – Я в одном студенческом конкурсе участвовала. Назывался - «Неизвестные факты о старинных усадьбах». Его журнал «Исторический архив» проводил. Конкурс не выиграла, но получила приз за участие – эту самую картину. Тебе не нравится?
− Картина кажется мне немного печальной. Усадьба на ней смотрится одинокой, хотя и незаброшенной. Просто я удивился, ты – солнце, а тут черная дыра.
Люба не поняла.
− О чем ты говоришь, Артур?
− Название поместья, изображенного на холсте - «Блэгхолл». Можно разложить на английский язык, получается black hole, что в переводе означает черная дыра.
− Говорила я бабушке отдать меня в группу английского, так нет же, записала внучку в класс французского, − притворно вздохнула Люба. – И теперь я играю в спектаклях по сказкам Шарля Перро и пою песенки на французском.
Артур рассмеялся. Далекий от мира искусства и истории он с неподдельным интересом слушал театральные байки и узнавал от Любы нюансы работы архивариуса. Ее приняли в Центральный государственный архив, и Артур всегда забирал девушку в конце рабочего дня. Если он задерживался на службе, Любаша ждала его.