Читаем Встречи на «Красном смещении» полностью

На камбузе мы взяли тележку с самым большим контейнером питательной смеси и покатили ее к лифту, захватив значительно больше пластиковых стаканов, чем в прошлый раз.

Когда лифт остановился на пятом уровне, охранники прижались к стенам, давая мне выкатить тележку. При этом они держали пальцы на кнопках активации воротников, так что я очень старался кого-нибудь из них случайно не толкнуть.

Вход в бассейн был оборудован захватчиками так же, как вход на камбуз. Дэниел приказал пассажирам освободить для нас проход. Когда он счел, что все в порядке, я покатил тележку вперед. За мной шла Тэйра с большим запасом стаканов.

Когда за нами закрылась дверь, я повернулся к Тэйре:

— Из нас получается хорошая команда, правда?

В ее глазах на мгновение сверкнуло знакомое озорство. Она ответила:

— Отличная!

<p>Глава 8</p><p>ПРОГУЛКА В ГИПЕРПРОСТРАНСТВЕ</p>

Толкая перед собой тележку с так называемой едой, я прошел через фойе к бассейну. Тэйра с пластмассовыми стаканами в руках следовала за мной. Пассажиры сгрудились у входа. Вид у одних был испуганный, у других сонный, но у большинства — недовольный. Спасжилетов или резиновых кругов я ни на ком не заметил.

Тело в черном костюме кто-то выудил из воды, и теперь ее поверхность была белой и неподвижной. Так и хотелось искупаться.

Как только пассажиры заметили Тэйру и меня, они тут же окружили нас и засыпали вопросами:

— Что все это значит?

— Почему мы оказались здесь?

— Кто в этом виноват?

— А это еще что — вон там, на подносе?

Я поднял руки, чтобы остановить поток вопросов и показать, что готов ответить на некоторые из них. В толпе я заметил лицо того пожилого господина, которого мне пришлось так долго таскать по коридорам. Было приятно видеть, что он чувствует себя хорошо.

На бортике, болтая ногами в воде, сидели двое подростков. Я узнал их. Бекки, девочка, которую я отчитал за беготню по коридорам, была в длинной, светло-зеленой ночной рубашке. Она держалась с таким видом будто оказалась на вечеринке, устроенной в бассейне и ждет, когда же принесут закуски. Рядом с ней сидел Мерль Трентлин, взгляд у него был мрачный, но внимательный.

— Я приношу извинения за то, что вы оказались в таком положении, — сказал я, когда толпа притихла, а многократно повторившееся эхо почти угасло. — Корабль захвачен группой людей, которые намерены использовать его в своих целях в течение нескольких дней. После этого они собираются всех отпустить, чтобы мы могли продолжить наше путешествие.

Меня прервал возмущенный возглас стоявшего в первых рядах пассажира с двойным подбородком. Он напористо заговорил:

— Собираются отпустить, говорите? Как любезно с их стороны! А может быть, вам следует что-то предпринять, вместо того, чтобы заниматься болтовней? Между прочим, через три дня у меня очень важная встреча на Левиафане!

Я хотел ему объяснить, как мало значит для меня его важная встреча по сравнению с безопасностью остальных пассажиров и команды, но Тэйра опередила меня:

— К вашему сведению, сэр, первый помощник совсем не занимался болтовней. Он сумел в одиночку уничтожить шестерых бандитов.

Никогда еще мне не было так приятно, что кто-то вступился за меня.

— Это правда? — пристыжено спросил напористый пассажир. — Вы убили шестерых?

Будь я помоложе, то, пожалуй ответил: да, правда, так что ведите себя повежливее! Но я сказал:

— К сожалению, этого недостаточно.

Потом я объяснил им назначение воротников на шее у нас с Тэйрой и рассказал, что за «корм» мы привезли. Кроме того, я громко объявил служебный код, отпирающий ящики с оружием, на случай, если кому-то удастся вырваться на свободу.

Напористый пассажир стал заметно сдержаннее, после того как Тэйра его осадила. Когда я закончил, он спросил:

— Но если мы вырвемся на свободу, не поставит ли это под угрозу вашу жизнь?

Мне показалось, что он ищет оправдания своему бездействию.

— Возможно, — согласился я. — Но ведь мы и без того в опасности. Даже если бандиты всерьез собираются сдержать свое слово, могут возникнуть любые неожиданности. Нас могут убить даже случайно, если кто-то из них нечаянно приведет в действие воротник. В общем, чем скорее все это кончится, тем лучше. — Я не хотел при Тэйре обсуждать возможные варианты нашей гибели. Она понимала ситуацию не хуже меня. А еще мне не хотелось излишне запугивать пассажиров. Борьбу с бандитами я считал прямой обязанностью экипажа, но было глупо заранее отказываться от помощи.

Я успел ответить еще на несколько вопросов, пока дверь не затряслась от мощных ударов. Дэниел начинал терять терпение. Если бы я был таким же раздражительным, мне бы, наверно, не хватало терпения даже одеваться по утрам.

— Кажется, кто-то пришел, — сказал я Тэйре с видом человека, к которому неожиданно нагрянули докучливые гости.

— Ни минуты покоя, правда? — в тон мне ответила она.

Глядя ей в глаза, я на мгновение вообразил, что мы с ней вдруг оказались за много, световых лет отсюда и нас не волнуют никакие проблемы на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги