— Извини, я больше никогда не надену рубашку, — говорю я, стягивая с нее кардиган и футболку. Ощущение ее рук на моей голой коже полностью отключает мой мозг. — Оседлай меня, и я обещаю, нас ждет незабываемое удовольствие.
— Хороший план, — выдыхает Баффи. Слова звучат приглушенно, когда я стягиваю футболку через ее голову. Я почти издаю стон, когда вижу её пышную грудь, обтянутую кружевным фиолетовым лифчиком.
Веснушки. По всей груди.
— Ты пытаешься убить меня? — стону я и наклоняюсь, чтобы поцеловать полушарие. Руки заменяют губы, когда я слегка выпрямляюсь и посасываю изгиб шеи, а затем прикусываю мочку уха. Мурашки бегут по ее коже.
Я поднимаю ее и она обхватывает меня ногами. — Держись крепче, красавица, — бормочу и несу ее к тяжелым деревянным стульям. Я стараюсь не кончить, пока она извивается на моем члене. Осторожно опускаю ее на стул и становлюсь на колени, руки сами движутся к пуговице ее джинсов.
— Дай-ка я посмотрю, что у тебя здесь…
— Эй, Брэм? — раздается голос с другого конца комнаты. Какого черта? Баффи краснеет и закрывает лицо руками.
— Секунду, — кричу в ответ. — Я переодеваюсь.
Беру футболку и кардиган Баффи и подаю ей, а потом поднимаю с пола свою рубашку.
— Мне очень жаль, что так получилось, — говорю я, одеваясь. — Это доброволец, который помогает мне обустроить «логово». Я не ждал его сегодня.
Баффи разгладила футболку на груди и надела кардиган. — Все в порядке, Брэм. Тебе нужно закончить работу, а мне пора идти домой и разобраться с заказами. — Она поворачивается и щелкает пальцами. Джинкси злобно смотрит на меня, когда она берет его на руки и уходит.
«Это к лучшему», — раздраженно думаю я. Чертов кот все время наблюдал.
Глава 5
— В какой-то момент просто нужно остановиться, — говорю я Джинкси, осматривая гостиную. Она практически искрится от моих усилий в ожидании бала с привидениями. Я смотрю на ковер, а Джинкси ворчит и закатывает глаза.
— О, черт, — расстраиваюсь я. У стены возле двери лежит свернутый ковер, предназначенный для защиты паркета. Мне нужна вторая пара рук, чтобы передвинуть диван, перенести ковер, расстелить его и вернуть диван на место.
Как только я с этим закончу, то смогу пойти домой, надеть костюм, встретиться с Эмми, а потом наступит время вечеринки. Сегодня я работала в убойном темпе, отсчитывая часы. Теперь же застряла, разбираясь с этим дурацким ковром, и при этом не могу попросить помощи у обслуживающего персонала.
— Нужна помощь? — низкий голос грохочет рядом с моим ухом.
Я вскрикиваю, оборачиваюсь и вижу Брэма, полные губы кривятся в сексуальной усмешке.
— Опять, Брэм, — тяжело дышу. — Ну сколько можно?
Он пожимает широкими плечами, все еще улыбаясь. В кои-то веки он одет в повседневную одежду. И ему очень идет. Футболка с короткими рукавами демонстрирует его мускулистые предплечья и мощные бицепсы с татуировками. Тонкий хлопок даже не касается сильной груди и плоского живота. Мне не терпится увидеть, как выглядит его задница в поношенных синих джинсах, когда он повернется.
Не то чтобы я уже насмотрелась на эти булочки. После того, как на днях почти залезла к нему в штаны в «логове вампира», я пошла домой и расплакалась, когда поняла, что мой вибратор разрядился, а в доме нет батареек. К счастью, у меня все получилось, я хорошо работаю пальцами. Но ничто так не избавит от зуда, как Брэм. Я вздыхаю, вспоминая ощущение его огромной эрекции, когда терлась о нее своей…
— Ты все закончила на сегодня? — голос Брэма прерывает мои мысли.
— Я? О, не совсем. — Я указываю рукой на ковер. — Мне нужно расстелить ковер, и мне не помешала бы помощь. Поможешь?
Брэм уже направился к дивану, позволяя взглянуть на его обтянутый джинсами зад, чего я так долго ждала. О, здорово. Он наклоняется, и его бицепсы напрягаются, когда он приподнимает диван. Очень мило.
— Баффи? — говорит он. — Подхватишь с другой стороны?
— О черт! Верно. — Я спешу к другой стороне, и мы вместе поднимаем изящный предмет и переставляем его к дальней стене.
— Ты разглядывала мою задницу, да? — Он одаривает меня усмешкой, от которой замирает сердце.
— Абсолютно верно, — гордо заявляю. — И сделаю это снова.
— Не переживай, — ворчит он, перекидывая свернутый ковер через плечо. — Я тоже засмотрелся на твою, прежде чем подкрасться.
Я фыркаю. — Извращенец. Но я прощаю тебя. Он проходит мимо меня, и я бесстыже разглядываю, как он несет ковер на плече.
— Вчера я зашел в кофейню на Мейн-стрит, — говорит Брэм, пока мы вместе разворачиваем тяжелый персидский ковер. — Посмотрел на твои работы.
Я замираю и поправляю очки. — Что ты думаешь? — Мое сердце колотится. Я понимаю, что мне важно его мнение.
— Похоже на тебя, — отвечает он. Я смотрю на него и вижу честность в его глазах. — Они необычные и дикие, и это заставляет задуматься, что девушке, которая их сделала, они нравятся. Словно она хотела, чтобы другим людям они тоже понравились.
Ну, черт. Именно то, что нужно. Забавно, что молчаливый парень, окутанный темнотой и таинственностью, лишил меня дара речи.