— Нет, этого не будет, — сказал Байрам. — Если удастся нейтрализовать последствия радиоактивного облучения, то новое поколение «птице-сапиенсов» будет миролюбивым. Об этом позабочусь и я, и вы, и земляне, которые прилетят на Туманную планету после нас.
Экипаж молчал, не находя веских аргументов против решения командира. С одной стороны, было жаль оставлять Байрама среди инопланетян, с другой — цель была благородной и возвышенной. Что может более гуманным делом быть, чем спасение цивилизации, оказавшейся на грани катастрофы? — Ладно друзья, спасибо вам. Я все понял! Надо торопиться. Прошу тебя, Слейтон, загрузить самолет продовольствием и прибыть на планету, в точку с координатами... — Байрам четко, раздельно продиктовал широту и долготу пункта: — На обратном пути захватишь магнитную пленку и видео-записи, сделанные мною. А также питание для «человеко-птиц», приглашенных вами в космолет. Поспеши, дорогой Слейтон! Я жду с нетерпением...
Радиосвязь прервалась.
— Не очень понимаю Байрама, — ворчал недовольно пилот, готовясь к отлету: — Не хочу, чтобы он погиб в чужом углу космоса, за тысячи парсеков от матери-родины. Не хочу!..
Ганс подавленно молчал. К чему пустые слова, если ничего не изменится? Байрам не из тех, кто отступает от принятого решения.
Патрис ободрял Слейтона:
— Я верю, что с Байрамом не случится ничего плохого. Не надо переживать!
Ганс и Слейтон быстро погрузили в самолет продовольствие, защитные костюмы, медицинские препараты, оружие — на всякий непредвиденный случай, двух киборгов. Затем вернулись в каюту отдыха.
И тут Слейтон опять заартачился:
— Не полечу!.. Не могу. Пусть отправляется к Байраму тот, у кого вместо сердца обыкновенный мини-компьютер!.. У меня не хватит сил оставить командира на съедение.
— Нас всего двое в космосе, — спокойно возразил космолог: — Я не полечу, так как некому рассчитывать трассу возвращения Корабля в Солнечную систему. Ты ведь не можешь ее вычислить? Ибо не ты космолог. Релятивистскую теорию гравитации не изучал, ее можно усвоить лишь за годы упорнейшего труда А Сверх-разум Невидимой Вселенной не придет тебе на помощь. Он мог, играючи «на скрипке тяготения и волн гравитонов», забросить нас в любые точки космоса. В общем, ты понял меня?
Слейтон потерянно махнул рукой.
— Ну, вот и чудненько! — сказал Ганс. — Лети и побыстрей возвращайся.
Вновь в динамике связи прозвучал голос Байрама:
— Ганс! Вызываю тебя, Ганс!.. Слейтон уже вылетел? Если нет, пусть запомнит: его будут встречать на границе Освещенной Полосы планеты. Пусть ненароком не обстреляет «птице-сапиенсов»!.. Они посланы мною.
— Он еще здесь, Байрам, — ответил космолог: — Хотя самолет уже на катапульте.
— Ах, вон как?! Э, друг пилот, почему медлишь? Приказ командира, — а пока еще Байрам ваш командир — выполняется без колебаний и весьма оперативно. Давай, лети! Я жду.
Слейтон глухо сказал:
— Да, Байрам, лечу немедленно. Я не из тех, кто оставит товарища среди врагов.
— Что-то не то ответил ты, — сказал Байрам. — Какие тут враги? Я подружился с ними! Сам увидишь, ничего мне не грозит. Слейтон отколол следующий «номер», задав вопрос:
— А где гарантия, что со мной говорит Байрам? Изображения на дисплее нет!.. Может, инопланетяне искуссно воспроизводят твой голос? Пока не увижу тебя воочию, не сдвинусь с места.
Байрам молчал, отыскивая выход из комичной ситуации. А может, совещался с разоблаченными инопланетянами? Лишь через десять минут Слейтон услышал голос командира:
— Хорошо, сейчас прибуду на борт! Мой самолет экскортируют лайнеры «птице-сапиенсов». Прошу тебя, Слейтон, встретить нас без фокусов.
Прошли томительные минуты ожидания. Наконец Слейтон увидел, как Освещенную Зону пересекли лайнеры инопланетян и машина Байрама. Спустя время, самолет Байрама был принят в ангар, а лайнеры принялись курсировать на приличном удалении от махины космолета.
Нечленораздельно восклицая, космолог и пилот обнялись с Байрамом. Не видя Патриса, командир оглянулся на экран дисплея:
— Где он? А-а, вот ты где! Ну, здравствуй, дорогой мой. По-моему, ты очень здорово устал, а? Ну, ладно, ладно, отдыхай. А ты, Ганс, сооруди прощальный обед. Потом я представлю вам наших гостей.
— Этих, что ли? — кивнул Слейтон на лайнеры, видные в экране обзора.
— Тех четырех гостей-беркутов, запертых в самолете Патрисa, — наставлял далее командир, — придется отпустить. Для полета с вами к Земле они отберут только двух добровольцев из числа «птице-человеков». А еще двух отправят двухголовые «птице-быки». Как видишь, согласие и мир еще возможны на Туманной планете. Все четверо добровольцев — в моем самолете. Так что...
Байрам умолк, глядя на изменившееся лицо Ганса:
— Что с тобой?!.
Побледневший космолог смотрел выше головы Байрама — на экран связи с Патрисом — и не мог вымолвить слова. «Неужели?..»
— Долго мне ожидать ответа? — спросил Байрам.
— М-м-м... Извини!.. Понимаешь, обед придется есть втроем. Взгляни на дисплей!
Байрам, чувствуя нечто ужасное, резко повернулся — и замер, закрывая лицо ладонью. Что-то похожее на рыдание повисло в рубке: