Читаем Встреча с прошлым полностью

– Вы удивитесь, – продолжила она, – но после смерти Баттерфилды возвращаются в дом. Они так тесно связаны друг с другом и с этим особняком, что исчезают ненадолго, а потом снова появляются здесь. Погибший на фронте Джошуа вернулся через четыре месяца. А старушка Августа, которая умерла от испанского гриппа, – через месяц. У нее сильная энергетика, не сомневаюсь, что вы это заметили.

Все засмеялись. В эту ночь Самюэль лег спать поздно и на следующий день проснулся около полудня. Он спустился вниз и нашел Сибиллу в кухне. У него болела голова из-за похмелья.

– Вчера, видимо, я был мертвецки пьян, и мне приснилось, будто я ужинаю с призраками, – заявил он.

– Нет, это был не сон, и вы не были чрезмерно пьяны, – с улыбкой возразила Сибилла. У нее тоже побаливала голова, хотя она выпила намного меньше вина, чем гость. – Кстати, Лора уехала с моими детьми на прогулку. Вечером мы хотим отвезти вас и вашу дочь в город.

Грегори собирались показать гостям вечерний Сан-Франциско, подозревая, что Баттерфилды устали и хотят побыть одни. Общение с живыми родственниками требовало от них много сил. Утром Гвинет приходила к Сибилле и, выслушав ее, согласилась с планом Грегори. Следующий вечер был новогодним, и обитатели особняка должны были снова собраться в столовой, чтобы отметить праздник.

Сибилла налила гостю чашку крепкого кофе и подала омлет. После кофе ему стало лучше. Блейк предложил Самюэлю прокатиться по городу.

– У меня такое чувство, что я нахожусь в другом мире или застрял между двумя вселенными, – признался Самюэль, и Блейк кивнул.

– Так оно и есть. Вы существуете в своем мире, но для вас одновременно открыт и иной мир, тот, в каком живут ваши предки. Мы не знаем, как и почему это происходит, но рады участвовать в событиях обоих миров.

Глядя на мост «Золотые Ворота», мимо которого проезжала машина Грегори, Самюэль улыбнулся:

– Спасибо, что нашли меня и пригласили приехать!

Сибилла дружески похлопала его по руке, и они двинулись обратно. Самюэль не был уверен, в каком мире или в каком временнóм измерении сейчас находится, но чувствовал себя умиротворенным.

<p>Глава 19</p>

Вечером Сен-Мартены и Грегори поужинали в Чайнатауне, а на следующий день планировали встретить Новый год в обществе Баттерфилдов.

Тридцать первое декабря началось с хлопот. Самюэль с помощью Блейка взял напрокат фрак. Каролина одолжила Лоре еще одно вечернее платье. Сибилла заранее купила новый наряд, в котором собиралась выйти к ужину. И вот наконец все собрались в столовой. Обитателей и гостей старинного особняка ждало сказочное меню – устрицы, икра, омары, фазаны, торт-мороженое «Аляска» и море дорогого шампанского, которое под Новый год Грегори и Баттерфилды пили не только за столом, но и в бальном зале, где стояла елка. Самюэль присматривался к происходящему и постоянно задавал Сибилле вопросы. Она уговаривала его написать книгу, взяв за основу записки Беттины и дополнив их другой информацией. Сибилле хотелось, чтобы профессор описал жизнь каждого члена семьи, а также тех, кто тесно общался с Баттерфилдами. А общим звеном, связывающим все судьбы, должен был стать старинный особняк.

В полночь все бросились обниматься, целоваться и поздравлять друг друга с Новым годом. А потом начались танцы. Самюэль пригласил Августу на первый вальс и этим навсегда покорил ее сердце. Она с гордостью повторяла, что он ее праправнук из Франции, и это звучало как комплимент. Старушка строго следила за братом и не позволяла ему танцевать с Лорой, поэтому Ангусу пришлось пригласить Сибиллу. Вскоре Блейк спас ее из объятий неугомонного старика.

Атмосфера вечера была веселой и непринужденной, присутствующие находились в прекрасном расположении духа. Война, слава богу, давно закончилась, все были здоровы и счастливы. Блейк избежал финансовой катастрофы, и теперь его бизнес шел в гору. Сибилла закончила книгу, что само по себе было уже праздником.

Самюэль наслаждался общением, и ему было грустно при мысли, что через несколько дней надо возвращаться во Францию. Но Сен-Мартена ждали в Сорбонне. Он должен был дочитать курс лекций для выпускников, принять экзамены, а потом попрощаться с кафедрой, на которой много лет работал.

Самюэль сидел рядом с Августой. Закончив танец, они углубились в беседу. Сен-Мартен находил увлекательными рассказы старушки о прошлом. Ее разум был ясен, несмотря на возраст, а вот брат Августы не отличался здравомыслием. Филлипс налил Самюэлю еще шампанского, и гость, улыбнувшись, чокнулся с Сибиллой.

– Вы могли бы вернуться к нам после того, как выйдете на пенсию, – произнесла она.

Сибилла видела, что гостям у них понравилось, а Баттерфилды полюбили Самюэля и Лору и не хотели отпускать их.

– Я приеду в феврале и сразу приступлю к работе, – произнес гость.

– К работе?

У нее затрепетало сердце. Неужели ее молитвы были услышаны?

– Да, над книгой. Вы же хотите, чтобы я написал историю семьи, – улыбнувшись, промолвил Самюэль. – Я давно догадался, что именно по этой причине вы пригласили меня сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Даниэлы Стил

Ночь волшебства
Ночь волшебства

Раз в году в Париже происходит удивительный Белый ужин, гости которого, мужчины и женщины, зажигают и выпускают в небо белоснежные китайские фонарики. Если верить легенде, сбудется заветное желание каждого, кто выпустил такой фонарик.Но в жизни, увы, все не так просто. Чья же мечта сбудется, а чьи надежды разобьются о жестокую реальность?Сумеют ли владельцы империи от-кутюр Бенедетта и Григорио не только сохранить свой бизнес, но и преодолеть кризис в отношениях?Удастся ли сберечь семью финансисту Жану Филиппу и редактору знаменитого журнала Валерии, которым предстоит долгая разлука?И что ожидает лучших друзей – сценаристку Шанталь и антрепренера Дхарама, – чье доверие и симпатия друг к другу скоро подвергнутся серьезным испытаниям?Летят, летят в рассветное небо белые фонарики – и каждый уносит за собой чью-то пока несбывшуюся мечту!..

Андреас Зуханек , Даниэла Стил

Фантастика для детей / Современные любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги